(WO354) - [SO]  

 

Rechte & Pflichten (4) / Rechte & Pflichten

 

diesen Text anhören  /  dhageyso qoraalka

Fortsetzung von der vorherigen Seite    /  Ka sii socota boggii hore

lerne neue Wörter und Begriffe  /  Baro ereyo iyo erayo cusub

 

Gleichberechtigte Bildung für Mann und Frau

 

Mädchen und Buben haben in Österreich die gleichen Rechte und Pflichten im Bildungssystem.

Sie können in die gleichen Schulen gehen und jeden Beruf lernen, der sie interessiert.

Natürlich können Frauen auch jedes Studium an der Universität belegen.

Waxbarasho loo siman yahay ragga iyo dumarka

 

Austria, gabdhaha iyo wiilashu waxay leeyihiin xuquuq iyo waajibaad isku mid ah nidaamka waxbarashada.

Waxay dhigan karaan isku dugsi oo ay baran karaan xirfad kasta oo ay xiiseeyaan.

Dabcan, haweenku waxay sidoo kale ku qaadan karaan koorso kasta oo waxbarasho ah jaamacadda.

Mädchen und Buben werden in Österreich grundsätzlich zusammen in einer Klasse unterrichtet.

Das bedeutet natürlich auch, dass Mädchen und Buben alle Schulfächer besuchen müssen

(zum Beispiel Mathematik, Deutsch, aber auch Sportunterricht).

Austria, gabdhaha iyo wiilasha guud ahaan hal fasal ayaa wax lagu bartaa.

Dabcan, tani waxay sidoo kale ka dhigan tahay in gabdhaha iyo wiilasha ay tahay inay dhigtaan dhammaan maaddooyinka dugsiga

(tusaale ahaan xisaab, Jarmal, laakiin sidoo kale jirdhiska).

Eine Ausnahme ist der Religionsunterricht.

Diesen kann man nach der Religion des Kindes wählen.

Religiöse oder kulturelle Überzeugungen der Eltern sind aber kein Grund, um Kindern die Teilnahme an Schulfächern

und Schulaktivitäten zu verbieten

(zum Beispiel Schwimmunterricht im Rahmen des Sportunterrichts).

Waxa ka reeban waa barashada diinta.

Waxaad taas ku dooran kartaa diinta ubadka.

Si kastaba ha ahaatee, caqiidada diineed ama dhaqameed ee waalidku sabab uma aha in carruurtu ka qayb qaadan waayaan maaddooyinka dugsiga

iyo mamnuucida dhaqdhaqaaqyada dugsiga

(tusaale ahaan casharrada dabaasha oo qayb ka ah casharrada jirdhiska).

ENDE des Kapitels, zum Anfang  /  END of this chapter, to its beginning  

zum NÄCHSTEN Kapitel   /  ilaa cutubka xiga

 

zur Seite Inhalt    /   bogga nuxurka