(WO812)  –  [PA]   Zusammenleben (2)  /  یوځای ژوند کول  

 

 

höre den Text an   /  متن ته غوږ شئ

Fortsetzung von der vorherigen Seite       /  متن ته غوږ شئ

Wir Menschen müssen Vielfalt respektieren.

Alle müssen es respektieren, wenn ein anderer Mensch eine andere religiöse, kulturelle oder moralische Idee für das eigene Leben hat, auch wenn uns diese Lebensweise nicht gefällt.

موږ د انسانانو په توګه باید تنوع ته درناوی وکړو.

هرڅوک باید درناوی وکړي کله چې بل څوک د خپل ژوند لپاره مختلف مذهبي، کلتوري یا اخلاقي مفکورې ولري، حتی که موږ د ژوند طریقه نه خوښوو.

Niemand darf eine andere Person zu etwas zwingen.

Jeder und jede darf selbst entscheiden, was er oder sie tut oder nicht tut.

Deshalb darf niemand einer anderen Person sagen, wie sie leben muss.

Nur das staatliche Gesetz bestimmt, was erlaubt oder verboten ist.

Keine Glaubenslehre, Regel, Schrift oder Idee steht über diesem staatlichen Gesetz!

Jeder Mensch in Österreich muss das wissen und sich danach richten.

هیچا ته اجازه نه ورکول کیږي چې بل کس مجبور کړي چې څه وکړي.

هرڅوک کولی شي د ځان لپاره پریکړه وکړي چې دوی څه کوي یا نه کوي.

له همدې امله هیڅوک باید بل کس ته ووایي چې څنګه ژوند وکړي.

یوازې د دولت قانون ټاکي چې څه اجازه لري یا منع دي.

هیڅ عقیده، قاعده، صحیفه یا مفکوره د دې دولتي قانون څخه پورته نه ده!

په اتریش کې هر سړی باید پدې پوه شي او د هغې مطابق عمل وکړي.

Zum nächsten Abschnitt  /     /  راتلونکې برخې ته لاړ شئ

zur Seite Inhalt    /   د منځپانګې پاڼې ته