(WO751)  - [FR]

 

Sicherheit – durch Machtverteilung, Demokratie und Rechtsstaat

La sécurité - par le partage du pouvoir, la démocratie et l'État de droit

 

Verteilung der Macht / Le partage du pouvoir

 

 

diesen Text anhören  /  Ecoute de ce texte

Zum vorhergehenden Abschnitt  /  Aller à la section précédente

Die Sicherheit in Österreich wird durch den Staat gewährleistet.  

Die staatliche Macht ist in Österreich klar verteilt.

Das ist wichtig, damit eine bestimmte Person oder eine bestimmte Stelle nicht zu viel Macht bekommt und diese Macht nicht missbraucht.

Bestimmte Institutionen (Parlamente in Bund und Land) machen Gesetze.

Die Durchführung und Umsetzung von Gesetzen liegt aber nicht bei ihnen, sondern bei anderen Einrichtungen (Behörden).

Die staatlichen Institutionen kontrollieren sich gegenseitig.

La sécurité en Autriche est garantie par l'État. 

Le pouvoir de l'État est clairement réparti en Autriche.

C'est important pour qu'une certaine personne ou une certaine autorité n'obtienne pas trop de pouvoir et n'abuse pas de ce pouvoir.

 

Certaines institutions (parlements au niveau fédéral et provincial) font des lois.

Toutefois, l'exécution et la mise en œuvre des lois ne relèvent pas d'eux, mais d'autres institutions (autorités).

Les institutions de l'État se contrôlent mutuellement.

Diese Verteilung der staatlichen Macht auf verschiedene Einrichtungen (Parlamente, Behörden und Gerichte) bietet den Bürgerinnen und Bürgern Sicherheit.

Dadurch werden willkürliche Entscheidungen verhindert und die Menschenwürde, Freiheit und Gleichheit aller vor dem Gesetz gesichert.

Cette répartition du pouvoir de l'État entre diverses institutions (parlements, autorités et tribunaux) offre une sécurité aux citoyens.

Cela permet d'éviter les décisions arbitraires et de garantir la dignité humaine, la liberté et l'égalité de tous devant la loi.

Bestimmte Einrichtungen (Gerichte) überprüfen, ob die Gesetze zum Beispiel gegen die Menschenrechte verstoßen.

Oder sie prüfen, ob die Behörden wirklich so gehandelt haben, wie es das Gesetz vorschreibt

Certaines institutions (tribunaux) vérifient si les lois violent les droits de l'homme, par exemple.

Ou bien ils vérifient si les autorités ont réellement agi comme la loi l'exige

Zum nächsten Abschnitt  /  Aller à la section suivante

zur Seite Inhalt  /  vers la page Contenu