(NF01)   – [UA]   Themen Texte  / тематичні тексти   

 

 

Nationalfeiertag in Österreich,  26. Oktober

Національне свято Австрії 26 жовтня

Kapitelseite Tirol, Österreich

до сторінки розділу Тіроль, Австрія

zurück zur Startseite

повернутися на домашню сторінку

Höre dir den Text an (MP3)

Послухайте текст пісні (MP3) ..

Heute ist der sechsundzwanzigste Oktober.

Dieser Tag ist der Nationalfeiertag in Österreich.

Es ist ein Tag der Erinnerung.

Dieser Tag erinnert uns an unsere wieder erlangte Freiheit und die Erklärung der Neutralität im Jahr 1955.

Сьогодні двадцять шосте жовтня.

Цей день є національним святом в Австрії.

Це день пам'яті.

Цей день нагадує нам про нашу відновлену свободу та проголошення нейтралітету в 1955 році.

Der Name „Österreich“ geht auf eine alte Urkunde von vor über tausend Jahren zurück.

Darin wurde im Jahr 996 ein Gebiet mit „ostarrichi“ bezeichnet.

Damals noch Teil des Herzogtums Baiern, seit 1156 als unabhängiges Herzogtum Österreich.

Dieses Land liegt im heutigen Bundesland Niederösterreich.

Назва «Австрія» походить від старовинного документа, датованого понад тисячоліттям тому.

У 996 році в ньому була згадана територія під назвою «ostarrichi».

Тоді вона ще була частиною герцогства Баварія, а з 1156 року стала незалежним герцогством Австрія.

Ця земля розташована на території сучасного федерального штату Нижня Австрія.

Seither haben viele Herrscher das Land vergrößert.

 

Weitere Länder kamen hinzu,

oft durch Verträge nach Heirat oder Erbschaft.

So auch Tirol im Jahr 1363.

Відтоді багато правителів розширили країну.

 

Додано більше країн

часто через контракти після шлюбу чи спадкування.

Так само зробив Тіроль у 1363 році.

Bis 1918 war Österreich eine Monarchie.

Sie war ein sehr großer Staat in Mitteleuropa.

Davon blieb nur mehr ein kleiner Staat übrig.

Das ist die Republik Österreich heute.

До 1918 року Австрія була монархією.

Це була дуже велика держава в Центральній Європі.

Залишилась лише маленька держава.

Сьогодні це Австрійська Республіка.

Nach 1918 gab es nur wenige gute Jahre.

Nach dem Ende des zweiten Weltkriegs blieben
die Soldaten der Siegermächte
noch zehn Jahre lang in Österreich.

Після 1918 року було мало хороших років.

залишився після закінчення Другої світової війни

воїни держав-переможниць

в Австрії ще десять років.

Die Regierung unterzeichnete einen Staatsvertrag.

Seit dem 26. Oktober 1955 ist Österreich
ein freier, unabhängiger Staat.

Уряд підписав державний договір.

Австрія з 26 жовтня 1955р

вільна, незалежна держава.

An diese Geschichte sollen wir uns
an unserem Nationalfeiertag immer erinnern.

Der Friede und der Wohlstand
sind nicht selbstverständlich.

Es ist unsere Pflicht, beides zu bewahren.

Давайте згадаємо цю історію

завжди пам’ятаємо про наше національне свято.

Миру і процвітання

не є природними.

Зберігати обидванаш обов’язок.

 

 

Ist der Text leicht verständlich für Dich?

Чи легко вам зрозуміти текст?

Deine Antwort (Mail)

Ваша відповідь (електронна пошта)

 

 

 

diese Seite  /  цю сторінку 

https://kleine-deutsch-hilfe.at/NF01_UA.htm

 

 

Höre dir die Wörter an (MP3)

Послухайте слова (MP3) ..

 

Wörterliste

список слів

die Nation  –  der Staat

нація - держава

der Feiertag  –  der Werktag

святоробочий день

sich erinnern  –  die Erinnerung

запам'ятати - пам'ять

die Neutralität

нейтральність

die Urkunde  –  das Dokument

правочиндокумент

das Herzogtum

герцогство

das Gebiet  –  das Land

областькраїна

das Bundesland  –  der Bundesstaat

штатфедеративна держава

der Herrscher  –  die Regierung

правительуряд

der Vertrag  –  sich vertragen

договірладні

die Heirat  –  die Scheidung

шлюброзлучення

die Erbschaft  –  etwas erben

успадкування - успадкувати що-небудь

die Monarchie  –  die Republik

монархіяреспубліка

der Soldat  –  das Militär

солдатвійськовий

die Macht  –  die Siegermacht

силасила-переможниця

etwas unterzeichnen  –  etwas unterschreiben

підписувати що-н. – підписувати що

der Wohlstand  –  die Armut

достатокбідність

etwas ist selbstverständlich   –  verstehen

щось само собою зрозумілезрозумій

die Pflicht  –  das Gebot

обов'язок - заповідь

etwas bewahren  –  etwas hüten

держать что-н. – зберігати що