(NF01) – [TR] Themen Texte / Konu metinleri
Nationalfeiertag in Österreich, 26. Oktober |
Avusturya'da ulusal tatil, 26 Ekim |
|
|
bölüm sayfası metinlerine ve konularına |
|
|
ana sayfaya geri dön |
|
|
Höre dir den Text an (MP3) |
|
|
Heute ist der sechsundzwanzigste Oktober. Dieser Tag ist der Nationalfeiertag in Österreich. Es ist ein Tag der Erinnerung. Dieser Tag erinnert uns an unsere wieder erlangte Freiheit in Jahr 1956. |
Bugün yirmi altı Ekim. Bu gün Avusturya'da ulusal bayramdır. Bu bir anma günüdür. Bu gün bize 1956'da yeniden kazandığımız özgürlüğü hatırlatıyor. |
|
Der Name „Österreich“ geht auf eine alte Urkunde von vor über tausend Jahren zurück. Darin wurde ein Gebiet mit „ostarrichi“ bezeichnet. Dieses Land liegt im heutigen Bundesland Niederösterreich. |
"Österreich" adı, bin yıldan daha eski bir belgeye dayanmaktadır. İçinde bir alan "ostarrichi" olarak adlandırıldı. Bu ülke, şu anda federal eyalet olan Aşağı Avusturya'da bulunuyor. |
|
Seither haben viele Herrscher das Land vergrößert.
Weitere Länder kamen hinzu, oft durch Verträge nach Heirat oder Erbschaft. So auch Tirol im Jahr 1363. |
O zamandan beri, birçok hükümdar ülkeyi genişletti. Diğer ülkeler eklendi genellikle evlilik veya miras sonrası sözleşmeler yoluyla. 1363'te Tirol de öyle. |
|
Bis 1918 war Österreich eine Monarchie. Sie war ein sehr großer Staat in Mitteleuropa. Davon blieb nur mehr ein kleiner Staat übrig. Das ist die Republik Österreich heute. |
Avusturya 1918 yılına kadar bir monarşiydi. Orta Avrupa'da çok büyük bir devletti. Bundan sadece küçük bir devlet kaldı. Bugün Avusturya Cumhuriyeti budur. |
|
Nach 1918 gab es nur wenige gute Jahre. Nach dem Ende des zweiten Weltkriegs blieben
|
1918'den sonra sadece birkaç güzel yıl vardı. Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra kaldı muzaffer güçlerin askerleri Avusturya'da on yıl daha. |
|
Die Regierung unterzeichnete einen Staatsvertrag. Seit dem 26. Oktober 1955 ist
Österreich |
Hükümet bir devlet anlaşması imzaladı. Avusturya, 26 Ekim 1955'ten beri özgür, bağımsız bir devlet |
|
An diese Geschichte sollen wir uns Der Friede und der Wohlstand Es ist unsere Pflicht, beides zu bewahren. |
Bu hikayeye bakmalıyız Milli bayramımızı her zaman hatırlayın. Barış ve refah hafife alınmamaktadır. Her ikisini de korumak bizim görevimizdir. |
diese Seite / bu sayfa |
||
|
Höre dir die Wörter an (MP3) |
|||
Wörterliste |
Kelime listesi |
|
||
die Nation – der Staat |
die Nation – der Staat |
|
||
der Feiertag – der Werktag |
der Feiertag – der Werktag |
|
||
sich erinnern – die Erinnerung |
sich erinnern – die Erinnerung |
|
||
die Urkunde – das Dokument |
die Urkunde – das Dokument |
|
||
das Gebiet – das Land |
das Gebiet – das Land |
|
||
das Bundesland – der Bundesstaat |
das Bundesland – der Bundesstaat |
|
||
der Herrscher – die Regierung |
der Herrscher – die Regierung |
|
||
der Vertrag – sich vertragen |
der Vertrag – sich vertragen |
|
||
die Heirat – die Scheidung |
die Heirat – die Scheidung |
|
||
die Erbschaft – etwas erben |
die Erbschaft – etwas erben |
|
||
die Monarchie – die Republik |
die Monarchie – die Republik |
|
||
der Soldat – das Militär |
der Soldat – das Militär |
|
||
die Macht – die Siegermacht |
die Macht – die Siegermacht |
|
||
etwas unterzeichnen – etwas unterschreiben |
etwas unterzeichnen – etwas unterschreiben |
|
||
der Wohlstand – die Armut |
der Wohlstand – die Armut |
|
||
etwas ist selbstverständlich – verstehen |
etwas ist selbstverständlich – verstehen |
|
||
die Pflicht – das Gebot |
die Pflicht – das Gebot |
|
||
etwas bewahren – etwas hüten |
etwas bewahren – etwas hüten |
|
||