(NF01) – [TR] Themen Texte / Konu metinleri
|
Nationalfeiertag in Österreich, 26. Oktober |
Avusturya'da ulusal tatil, 26 Ekim |
|
|
|
bölüm sayfası metinlerine ve konularına |
|
|
|
ana sayfaya geri dön |
|
|
|
Höre dir den Text an (MP3) |
|
|
|
Heute ist der sechsundzwanzigste
Oktober. Dieser Tag ist
der Nationalfeiertag in Österreich. Es ist ein Tag
der Erinnerung. Dieser Tag erinnert uns an unsere wieder erlangte Freiheit und die Erklärung der Neutralität im Jahr 1955. |
Bugün yirmi altıncı Ekim. Bu gün Avusturya'da ulusal bayramdır. Bu bir anma günüdür. Bu gün, yeniden kazandığımız özgürlüğü ve 1955 yılında ilan edilen tarafsızlığı hatırlatır. |
|
|
Der Name
„Österreich“ geht auf eine alte Urkunde von vor über tausend Jahren zurück. Darin wurde im
Jahr 996 ein Gebiet mit „ostarrichi“
bezeichnet. Damals noch
Teil des Herzogtums Baiern, seit 1156 als
unabhängiges Herzogtum Österreich. Dieses Land liegt im heutigen Bundesland Niederösterreich. |
“ Österreich ” adı,
bin yıldan daha eski bir belgede
geçmektedir. Bu belgede,
996 yılında bir
bölge “ostarrichi” olarak adlandırılmıştır. O
zamanlar hala Bavyera Dükalığı'nın
bir parçası olan bu bölge,
1156'dan itibaren bağımsız
Avusturya Dükalığı
olarak anılmaya başlanmıştır. Bu ülke, günümüzde Aşağı Avusturya eyaletinde yer almaktadır. |
|
|
Seither haben viele Herrscher das Land vergrößert.
Weitere Länder kamen hinzu, oft durch Verträge nach Heirat oder Erbschaft. So auch Tirol im Jahr 1363. |
O zamandan beri, birçok hükümdar ülkeyi genişletti. Diğer ülkeler eklendi genellikle evlilik veya miras sonrası sözleşmeler yoluyla. 1363'te Tirol de öyle. |
|
|
Bis 1918 war Österreich eine Monarchie. Sie war ein sehr großer Staat in Mitteleuropa. Davon blieb nur mehr ein kleiner Staat übrig. Das ist die Republik Österreich heute. |
Avusturya 1918 yılına kadar bir monarşiydi. Orta Avrupa'da çok büyük bir devletti. Bundan sadece küçük bir devlet kaldı. Bugün Avusturya Cumhuriyeti budur. |
|
|
Nach 1918 gab es nur wenige gute Jahre. Nach dem Ende
des zweiten Weltkriegs blieben |
1918'den sonra sadece birkaç güzel yıl vardı. Dünya Savaşı'nın sona ermesinden sonra kaldı muzaffer güçlerin askerleri Avusturya'da on yıl daha. |
|
|
Die Regierung unterzeichnete einen Staatsvertrag. Seit dem 26.
Oktober 1955 ist Österreich |
Hükümet bir devlet anlaşması imzaladı. Avusturya, 26 Ekim 1955'ten beri özgür, bağımsız bir devlet |
|
|
An diese
Geschichte sollen wir uns Der Friede und
der Wohlstand Es ist unsere Pflicht, beides zu bewahren. |
Bu hikayeye bakmalıyız Milli bayramımızı her zaman hatırlayın. Barış ve refah hafife alınmamaktadır. Her ikisini de korumak bizim görevimizdir. |
|
diese Seite / bu sayfa |
||
|
|
Höre dir die Wörter an (MP3) |
|||
|
Wörterliste |
Kelime listesi |
|
||
|
die Nation – der Staat |
ulus – devlet |
|
||
|
der Feiertag – der Werktag |
tatil günü – iş günü |
|
||
|
sich erinnern – die Erinnerung |
hatırlamak – hatıra |
|
||
|
die
Neutralität |
tarafsızlık |
|
||
|
die Urkunde – das Dokument |
belge – doküman |
|
||
|
das
Herzogtum |
dükalık |
|
||
|
das Gebiet – das Land |
bölge – ülke |
|
||
|
das Bundesland – der Bundesstaat |
Federal eyalet – Federal devlet |
|
||
|
der Herrscher – die Regierung |
hükümdar – hükümet |
|
||
|
der Vertrag – sich vertragen |
sözleşme – anlaşmak |
|
||
|
die Heirat – die Scheidung |
evlilik – boşanma |
|
||
|
die Erbschaft – etwas erben |
miras – bir şeyi miras almak |
|
||
|
die Monarchie – die Republik |
monarşi – cumhuriyet |
|
||
|
der Soldat – das Militär |
asker – ordu |
|
||
|
die Macht – die Siegermacht |
güç – galip gelen güç |
|
||
|
etwas unterzeichnen – etwas unterschreiben |
bir şeyi imzalamak – bir şeyi imzalamak |
|
||
|
der Wohlstand – die Armut |
refah – yoksulluk |
|
||
|
etwas ist selbstverständlich – verstehen |
bir şeyin doğal olduğunu anlamak – anlamak |
|
||
|
die Pflicht – das Gebot |
yükümlülük – emir |
|
||
|
etwas bewahren – etwas hüten |
bir şeyi korumak – bir şeyi saklamak |
|
||