(BE01)    Ein Brief an Dich …  /  Warqad kuu ah ...  [SO]

 

Liebe Leute, die Ihr die Mühen des Deutsch–Lernens auf Euch genommen habt  …  ;-)

Dadka qaaliga ah ee qaatay dadaalka ku saabsan barashada Jarmalka ee adiga kugu saabsan ... ;-)

zurück zur Startseite "Deutsch Hilfe"

Ku noqo bogga guriga "Caawinta Jarmalka" / "Deutsch Hilfe"

diesen Text anhören

Dhageyso qoraalkan (MP3)  

 

Mit diesen Seiten möchte ich Euch beim Deutsch–Lernen ein wenig helfen, durch:

 

– Lesen der Texte

– Anhören (MP3)

– Nachsprechen

– Abschreiben

– Wiederholen

 

Diese Seiten sind ausdrücklich:

kein professioneller Lehrgang

kein Ersatz dafür

weder vollständig noch pädagogisch / wissenschaftlich aufgebaut.

Bogaggan oo aan jeclaan lahaa inaan kaa caawiyo wax yar barashada Jarmalka wax yar, iyada oo loo marayo:

- Akhrinta qoraalka

- Dhageyso (MP3)

- abaalmarin

- Nuqul

- Ku celi

 

Bogagani si cad ayey u yihiin:

- koorso xirfadle ah

- Ma jiro wax lagu beddelo tan

- gabi ahaanba ama barbaarin / cilmi ahaan ma dhisi karo.

Für den leichteren Zugang sind die Seiten zweisprachig, Deutsch – Somali, gestaltet.

 

Die Übersetzung kommt von

–  webtran.de/somali/   und 

–  translate.google.com

ohne weitereÜberprüfung.

Helitaanka sahlan, bogagga waa laba-luuqadood, Jarmal - Soomaali, oo loo qaabeeyey.

Tarjumaadda ayaa ka timaada

- Webtran.de/somali/ iyo

- Tarjumso.google.com

Xaqiijin la'aan.

Daher – erste Hausaufgabe für Dich:

 

Nimm Dein Wörterbuch, und schaue nach, ob der Text auf Somali richtig ist.

Auch dadurch lernst Du!

Sidaa darteed - shaqada guriga ee ugu horreysa ee adiga kugu saabsan:

Qaado qaamuuskaaga oo fiiri haddii qoraalka ku yaal Soomaalida uu sax yahay.

Taasi waa sida aad wax u baranaysid!

 

Hinweis:

Die Seiten der „kleinen Deutsch Hilfe“ gibt es in mehreren Sprachversionen –
jedoch sind nicht alle vollständig.

 

 

Daher die Verweise auf die Versionen Englisch (EN) oder Arabisch (AR).

Ogeysiis:

Bogagga "Caawinaad yar oo Jarmal ah" ayaa lagu heli karaa noocyo badan oo luqado badan ah –
laakiin dhammaantood maahan dhameystiran.

Sidaa darteed, tixraacyada ku saabsan noocyada Ingiriisida (EN) ama carabiga (AR).

Man kann leicht von einer Sprache in eine andere wechseln:

Tausche im Link die zwei Buchstaben vor dem „.htm“ aus, Beispiel:

Waxaad si fudud uga beddeli kartaa hal af ilaa mid kale:

Ku wareeji labada xaraf ee isku xirka kahor ".htm", tusaale ahaan:

Diese Seite:

–  Beschreibung_Erklaerung_SO.htm 

–  Beschreibung_Erklaerung_EN.htm 

–  Beschreibung_Erklaerung_AR.htm 

 

Boggan:

SO  …  auf Somali  /  Af-soomaali

EN  …  auf Englisch  /  in English

AR  …  auf Arabisch  /  بالعربية

 

Fehler und Hinweise bitte an mich:

hartlieb.wild@gmx.at

Khaladaadka iyo qoraalada fadlan ila soo xiriir:

hartlieb.wild@gmx.at  

 

Und nun wünsche ich Dir viel Erfolg beim Erlernen der neuen Sprache Deutsch …

 

Oo hadda waxaan kuu rajaynayaa guul aad ku barato luqadda Jarmalka cusub ...

 

diese Seite  /  Boggan 

https://kleine-deutsch-hilfe.at/Beschreibung_Erklaerung_SO.htm