(EIN00) [KU]
Überblick und kurze
Erklärung |
Serî û ravekirina kurt |
1 Startseite Deutsch – Kurmandschi / Home Almanî – Kurmancî
Die Startseite „Willkommen“ zeigt verschiedene Kapitel für den Anfang. Außerdem gibt es erste Schritte zum selbstständigen Üben. |
Rûpelê destpêkê "Bi xêr hatî" beşên cihêreng nîşan dide ku hûn dest pê bikin. Ji bo pratîka serbixwe jî gavên pêşîn
hene. |
2 Kapitelseite Deutsch – Kurmandschi / Chapter page German - English
Jede „Kapitelseite“ führt zu den einzelnen Übungen. |
Her "rûpela beşê" ber bi
temrînên kesane ve diçe. |
3
Übungsseite Deutsch – Kurmandschi /
Rûpelê praktîkê Almanî – Kurmancî
Es gibt Übungen mit wichtigen Wörtern und leichten Sätzen, die man immer braucht. Andere Übungen haben kleine Geschichten, die man leicht lesen kann. |
Tevgerên bi peyvên girîng û hevokên hêsan hene ku hûn her gav hewce ne. Xebatên din çîrokên piçûk hene ku hêsan têne
xwendin. |
Beachte: Alle Wörter, Sätze und Geschichten kannst Du Dir so oft Du möchtest anhören! Das hilft Dir beim Lernen |
Nîşe: Hûn dikarin her çendî ku hûn bixwazin li hemî peyvan, hevokan û çîrokan guhdarî bikin! Ev ê ji we re bibe alîkar ku hûn fêr bibin |
|
(ANL01) ist die eindeutige Adresse dieser Seite [KU] ist die Sprachversion Kurmandschi |
(ANL01) navnîşana yekta ya vê rûpelê ye [KU] guhertoya zimanê Kurmancî ye |
|
Auf der gleichen Seite kann man sich den Text anhören und dabei mitlesen. |
Di heman rûpelê de hûn dikarin li nivîsê guhdarî bikin û bi hev re bixwînin. |
|
Der Link öffnet eine neue Seite zu Anhören des Texts |
Girêdan ji bo guhdarîkirina nivîsê rûpelek nû vedike |
Auf einer neuen Seite kann man sich nur den Text anhören, die Schrift wird nicht angezeigt. |
Di rûpeleke nû de hûn dikarin tenê li nivîsê guhdarî bikin, font nayê nîşandan. |
|
4
Übungsseite Wörter Deutsch
– Kurmandschi
Rûpelê pratîk Peyvên Almanî – Kurmancî
Die Seiten mit Wörtern sind ein wichtiger Wortschatz für den Anfang. Der Teil 1 ist zum Lernen. Die Teile 2 und 3 helfen Dir beim Wiederholen und Überprüfen. |
Rûpelên peyvan peyvsaziyek girîng e ku meriv pê dest pê bike. Beş 1 ji bo fêrbûnê ye. Beşên 2 û 3 dê ji we re bibin
alîkar ku hûn binirxînin û binirxînin. |
Teil 1 zum Lernen, Deutsch – Kurmandschi / Beş 1 Fêrbûna Almanî – Kurmancî
Teil 2
zum Üben, Deutsch – wie heißt das auf Kurmandschi ? /
Beşa 2 ji bo pratîkê, almanî – bi kurmancî jê re dibêjin çi?
Teil 3
zum Üben, Kurmandschi – wie heißt das auf Deutsch? /
Beşa 3 ji bo pratîkê, Kurmancî - bi Almanî çi tê gotin?
5 Weitere Möglichkeiten zum Üben / Zêdetir awayên pratîkê
Hier noch ein paar Vorschläge zum Lernen und Üben: |
Li vir çend pêşniyarên din ji bo fêrbûn û pratîkê hene: |
Die Übersetzung von Deutsch in Kurmadschi ist von google.com. Nimm Dein Wörterbuch und überprüfe die Übersetzung. |
Wergera ji almanî bo kurmancî ji google.com e. Ferhenga xwe hildin û werger
kontrol bikin. |
Schreibe die deutschen Wörter und Sätze mit der Hand ab. Das hilft Dir beim richtigen Schreiben und beim Lernen. |
Peyv û hevokên almanî bi destan binivîsin. Ev ê ji we re bibe alîkar ku hûn
bi nivîsandin û fêrbûna rast re bibin alîkar. |
Höre Dir die Wörter und Sätze an |
Li peyv û hevokan guhdarî bikin û wan bi dengekî bilind bixwînin. |
Wichtig: Wiederhole alles so oft Du Zeit hast, denn: Übung macht den Meister … |
Girîng: Her tişt bi qasî ku wextê we heye dubare bikin, ji ber ku: Pratîk mamosteyan diafirîne… |
Ich wünsche Dir viel Erfolg! Kontakt: kleine-deutsch-Hilfe@gmx.at |
Ez ji we re gelek serkeftinê dixwazim! Têkelî: kleine-deutsch-Hilfe@gmx.at |
Höre dir die Erklärung an
(MP3) guh bide
ravekirinê |
diese Seite / vê rûpelê |
zur Startseite Deutsch –
Kurmandschi to the home page Almanî – Kurmancî |