(WSP01)    [EN]   –  Themen Texte  /  Topics Texts

 

 

Weltspartag in Österreich,  31. Oktober

World Savings Day in Austria, October 31-st

 

Kapitelseite Texte und Themen

To chapter page Texts and topics

zurück zur Startseite

back to the starting page

Höre dir den Text an (MP3)

Listen to the text

Heute ist der einunddreißigste Oktober.

Dieser Tag ist der Weltspartag in Österreich.

Er ist zwar kein gesetzlicher Feiertag, erinnert aber an die Bedeutung des Sparens und der Vorsorge für die Zukunft.

Today is the thirty-first of October.

This day is World Savings Day in Austria.

Although it is not a public holiday, it is a reminder of the importance of saving and providing for the future.

Sparen ist eine gute Einnahme“ ist ein von Marcus Tullius Cicero überlieferter Spruch. Er war ein bedeutender Staatsmann und Redner im antiken Rom vor etwa zweitausendeinhundert Jahren.

Schon er sah die Sparsamkeit als eine der höchsten Tugenden an.

Damit wandte er sich gegen Verschwendung und Prasserei.

‘Saving is a good income’ is a saying handed down by Marcus Tullius Cicero. He was an important statesman and orator in ancient Rome around two thousand and one hundred years ago.

He already regarded thriftiness as one of the highest virtues.

He thus opposed wastefulness and ostentation.

Auch ein altes deutsches Sprichwort sagt:

Spare in der Zeit, dann hast du in der Not!

There is also an old German saying:

‘Save in time, then you have in need!’

Die Begriffe „Sparen“, „Sparsamkeit“ verbindet man heute zuerst mit Geld und einem Konto auf einer Bank.

Die tatsächliche Bedeutung geht aber auf ein Zurücklegen eines Teils nicht genützter Erträge für später, ein Anlegen eines Vorrats für karge Zeiten zurück.

Today, the terms ‘saving’ and ‘thriftiness’ are first associated with money and a bank account.

However, the actual meaning goes back to putting aside a portion of unutilised income for later, building up a stockpile for lean times.

Auch im Winter oder bei Mißernten mußten die Menschen ihr Vieh füttern und sich selber ernähren können.

Also war es immer schon erforderlich, einen Teil der Ernte an Pflanzen, Früchten und Nahrung für diese Zeiten zu lagern – zu „sparen“.

Even in winter or during poor harvests, people had to be able to feed their livestock and feed themselves.

So it has always been necessary to store some of the harvest of plants, fruit and food for these times - to ‘save’.

Heutzutage ist zum Begriff „sparen“ als Erweiterung die Idee der „Nachhaltigkeit“ noch hinzugekommen.

Das bezeichnet einen schonenden Gebrauch der natürlichen Ressourcen, ein Wiederverwerten von Abfällen, ein Entlasten der Natur.

Nowadays, the concept of ‘sustainability’ has been added to the term ‘saving’.

This refers to the careful use of natural resources, recycling waste and reducing the burden on nature.

In den vergangenen fünfhundert Jahren entwickelte sich das Geldwesen als zentrales Element der Wirtschaft stark und schnell.

Banken wurden gegründet, internationale Netze entstanden.

Over the past five hundred years, the monetary system has developed rapidly and strongly as a central element of the economy.

Banks were founded and international networks emerged.

Unternehmen und Privatleute erwirtschaften Gewinne.

Einen Teil davon geben sie nicht sofort aus, sondern sparen ihn, um Kapital für Notfälle, aber auch für künftige Käufe und Investitionen zu besitzen.

Sparen bedeutet damit auch, auf einen sofortigen Verbrauch zu verzichten.

Companies and private individuals generate profits.

They do not spend some of this immediately, but save it in order to have capital for emergencies, but also for future purchases and investments.

Saving therefore also means foregoing immediate consumption.

Manche Banken begannen sich auf eigene Geschäftsfelder zu spezialisieren.

Banken wie die Sparkasse, die Hypothekenanstalt, die Volksbank, die Creditanstalt entstanden.

Some banks began to specialise in their own areas of business.

Banks such as Sparkasse, Hypothekenanstalt, Volksbank and Creditanstalt emerged.

Wer spart, will vorrangig zwei Ziele erreichen:

Sein Geld soll sicher und verfügbar verwahrt werden.

Und es soll gegen Wertverfall, Inflation – also Verlust der Kaufkraft – geschützt sein.

People who save primarily want to achieve two goals:

Their money should be kept safe and available.

And it should be protected against loss of value and inflation - i.e. loss of purchasing power.

Damit bedeutet Sparen auch viel Vertrauen und Verläßlichkeit.

Besonders hier gilt die alte Volksweisheit:

Schau‘ – trau‘ – wem?

Saving therefore also means a lot of trust and reliability.

The old saying applies here in particular:

‘Look - trust - whom?’

 

Lies‘ mehr über den Weltspartag  ...

Read more about World Savings Day

                           

... und über das Österreichische Bankwesen 

and about the Austrian banking industry

diese Seite  /  this page

https://kleine-deutsch-hilfe.at/WSP01_EN.htm

 

(106 - 43 v. Chr.), („Magnum vectigal est parsimonia.“ in: »Vom höchsten Gut und vom größten Übel«)

 

 

(WSP02)     [EN]   –  Themen Texte  /  Topics Texts

 

 

ÜBUNG: Suche die Wörter in deinem Lexikon
 und schreibe sie in die Spalte rechts.

EXERCISE: Search for the words in your dictionary  and write them in the column on the right.

 

 

Höre dir die Wörter an (MP3)

Listen to the words

Wörterliste

List of words

der Weltspartag

 

der gesetzliche Feiertag

 

die Bedeutung

 

sparen das Sparen

 

vorsorge die Vorsorge

 

das Geld einnehmen die Einnahme

 

etwas überliefern

 

sprechen der Spruch

 

der Staatsmann

 

die Tugend

 

etwas verschwenden die Verschwendung

 

prassen die Prasserei

 

sparsam sein die Sparsamkeit

 

tatsächlich die Tatsache

 

bedeuten die Bedeutung

 

der Ertrag

 

etwas zurücklegen

 

etwas nützen der Nutzen

 

etwas anlegen die Anlage

 

der Vorrat

 

karg reichlich

 

die Mißernte

 

die Nachhaltigkeit

 

etwas schonen

 

etwas gebrauchen der Gebrauch

 

die Ressource das Hilfsmittel

 

das Geldwesen die Geldwirtschaft

 

der Notfall

 

etwas investieren die Investition

 

auf etwas verzichten der Verzicht

 

das Geschäftsfeld der Geschäftsbereich

 

auf etwas spezialisieren der Spezialist

 

vorrangig – der Vorrang

 

etwas ist verfügbar

 

der Wertverfall die Inflation

 

etwas verlieren der Verlust

 

etwas kaufen die Kaufkraft

 

auf etwas vertrauen das Vertrauen

 

sich auf etwas verlassen die Verläßlichkeit

 

schauen schaue hin!

 

Wem kann ich vertrauen vertrauenswürdig