(WSP01)    [AR]   –  Themen Texte  /  نصوص المواضيع

 

 

Weltspartag in Österreich,  31. Oktober

يوم الادخار العالمي في النمسا، 31 أكتوبر

 

Kapitelseite Texte und Themen

إلى نصوص صفحة الفصل والموضوعات

zurück zur Startseite

العودة إلى الصفحة الرئيسية

Höre dir den Text an (MP3)

استمع إلى النص

Heute ist der einunddreißigste Oktober.

Dieser Tag ist der Weltspartag in Österreich.

Er ist zwar kein gesetzlicher Feiertag, erinnert aber an die Bedeutung des Sparens und der Vorsorge für die Zukunft.

اليوم هو الحادي والثلاثون من شهر أكتوبر.

هذا اليوم هو يوم الادخار العالمي في النمسا.

وعلى الرغم من أنها ليست عطلة رسمية، إلا أنها تذكير بأهمية الادخار والتخطيط للمستقبل.

Sparen ist eine gute Einnahme“ ist ein von Marcus Tullius Cicero überlieferter Spruch.

Er war ein bedeutender Staatsmann und Redner im antiken Rom vor etwa zweitausendeinhundert Jahren.

Schon er sah die Sparsamkeit als eine der höchsten Tugenden an.

Damit wandte er sich gegen Verschwendung und Prasserei.

"الادخار دخل جيد" هو قول مأثور من ماركوس توليوس شيشرون. لقد كان رجل دولة وخطيبًا مهمًا في روما القديمة منذ حوالي ألفي ومائة عام.

 

لقد رأى بالفعل أن التوفير هو أحد أسمى الفضائل.

 

وبذلك انقلب على الإسراف والإسراف.

Auch ein altes deutsches Sprichwort sagt:

Spare in der Zeit, dann hast du in der Not!

يقول المثل الألماني القديم أيضًا:

"وفّر الوقت، وستحصل عليه في أوقات الحاجة!"

Die Begriffe „Sparen“, „Sparsamkeit“ verbindet man heute zuerst mit Geld und einem Konto auf einer Bank.

Die tatsächliche Bedeutung geht aber auf ein Zurücklegen eines Teils nicht genützter Erträge für später, ein Anlegen eines Vorrats für karge Zeiten zurück.

واليوم، يرتبط مصطلحا "الادخار" و"الادخار" أولاً بالمال والحساب في أحد البنوك.

لكن المعنى الحقيقي يعود إلى وضع بعض الدخل غير المستخدم جانبًا لوقت لاحق، مما يخلق احتياطيًا للأوقات العجاف.

Auch im Winter oder bei Mißernten mußten die Menschen ihr Vieh füttern und sich selber ernähren können.

Also war es immer schon erforderlich, einen Teil der Ernte an Pflanzen, Früchten und Nahrung für diese Zeiten zu lagern – zu „sparen“.

وحتى في فصل الشتاء أو عندما يكون الحصاد سيئًا، كان على الناس أن يكونوا قادرين على إطعام مواشيهم وإطعام أنفسهم.

لذلك كان من الضروري دائمًا تخزين – “حفظ” – جزء من محصول النباتات والفواكه والمواد الغذائية لهذه الأوقات.

Heutzutage ist zum Begriff „sparen“ als Erweiterung die Idee der „Nachhaltigkeit“ noch hinzugekommen.

Das bezeichnet einen schonenden Gebrauch der natürlichen Ressourcen, ein Wiederverwerten von Abfällen, ein Entlasten der Natur.

أما اليوم فقد أضيفت فكرة “الاستدامة” إلى مصطلح “الادخار”.

وهذا يعني الاستخدام الدقيق للموارد الطبيعية، وإعادة تدوير النفايات، وتخفيف العبء عن الطبيعة.

In den vergangenen fünfhundert Jahren entwickelte sich das Geldwesen als zentrales Element der Wirtschaft stark und schnell.

Banken wurden gegründet, internationale Netze entstanden.

على مدى الخمسمائة عام الماضية، تطور المال بسرعة وبسرعة كعنصر أساسي في الاقتصاد.

تأسست البنوك وظهرت الشبكات الدولية.

Unternehmen und Privatleute erwirtschaften Gewinne.

Einen Teil davon geben sie nicht sofort aus, sondern sparen ihn, um Kapital für Notfälle, aber auch für künftige Käufe und Investitionen zu besitzen.

Sparen bedeutet damit auch, auf einen sofortigen Verbrauch zu verzichten.

الشركات والأفراد يحققون الأرباح.

 

إنهم لا ينفقون جزءًا منه على الفور، بل يدخرونه من أجل الحصول على رأس المال لحالات الطوارئ ولكن أيضًا للمشتريات والاستثمارات المستقبلية.

الادخار يعني أيضًا التخلي عن الاستهلاك الفوري.

Manche Banken begannen sich auf eigene Geschäftsfelder zu spezialisieren.

Banken wie die Sparkasse, die Hypothekenanstalt, die Volksbank, die Creditanstalt entstanden.

بدأت بعض البنوك في التخصص في مجالات أعمالها الخاصة.

ظهرت البنوك مثل Sparkasse وKreditanstalt وVolksbank وCreditanstalt إلى الوجود.

Wer spart, will vorrangig zwei Ziele erreichen:

Sein Geld soll sicher und verfügbar verwahrt werden.

Und es soll gegen Wertverfall, Inflation – also Verlust der Kaufkraft – geschützt sein.

أي شخص يقوم بالحفظ يريد في المقام الأول تحقيق هدفين:

وينبغي أن تظل أمواله آمنة ومتاحة.

ويجب حمايتها من انخفاض القيمة والتضخم، أي فقدان القوة الشرائية.

Damit bedeutet Sparen auch viel Vertrauen und Verläßlichkeit.

Besonders hier gilt die alte Volksweisheit:

Schau‘ – trau‘ – wem?

الادخار يعني أيضًا الكثير من الثقة والموثوقية.

تنطبق الحكمة الشعبية القديمة بشكل خاص هنا:

"أنظر - ثق - من؟"

 

Lies‘ mehr über den Weltspartag  ...

اقرأ المزيد عن يوم الادخار العالمي

                           

... und über das Österreichische Bankwesen 

وحول النظام المصرفي النمساوي

diese Seite  /  هذه الصفحة 

https://kleine-deutsch-hilfe.at/WSP01_AR.htm

 

(106 - 43 v. Chr.), („Magnum vectigal est parsimonia.“ in: »Vom höchsten Gut und vom größten Übel«)

 

(WSP02)    [AR]   –  Themen Texte  /  نصوص المواضيع

 

 

ÜBUNG: Suche die Wörter in deinem Lexikon
 und schreibe sie in die Spalte rechts.

تمرين: ابحث عن الكلمات في قاموسك

 واكتبها في العمود على اليمين.

 

 

Höre dir die Wörter an (MP3)

استمع إلى الكلمات

Wörterliste

قائمة الكلمات

der Weltspartag

 

der gesetzliche Feiertag

 

die Bedeutung

 

sparen das Sparen

 

vorsorgen die Vorsorge

 

das Geld einnehmen die Einnahme

 

etwas überliefern – die Überlieferung

 

sprechen der Spruch

 

der Staatsmann – der Politiker

 

die Tugend

 

etwas verschwenden die Verschwendung

 

prassen die Prasserei

 

sparsam sein die Sparsamkeit

 

tatsächlich die Tatsache

 

bedeuten die Bedeutung

 

der Ertrag

 

etwas zurücklegen

 

etwas nützen der Nutzen

 

etwas anlegen die Anlage

 

der Vorrat

 

karg reichlich

 

die Mißernte

 

die Nachhaltigkeit

 

etwas schonen

 

etwas gebrauchen der Gebrauch

 

die Ressource das Hilfsmittel

 

das Geldwesen die Geldwirtschaft

 

der Notfall

 

etwas investieren die Investition

 

auf etwas verzichten der Verzicht

 

das Geschäftsfeld der Geschäftsbereich

 

auf etwas spezialisieren der Spezialist

 

vorrangig – der Vorrang

 

etwas ist verfügbar

 

der Wertverfall die Inflation

 

etwas verlieren der Verlust

 

etwas kaufen die Kaufkraft

 

auf etwas vertrauen das Vertrauen

 

sich auf etwas verlassen die Verläßlichkeit

 

schauen schaue hin!

 

Wem kann ich vertrauen vertrauenswürdig