(WO651) - [EN]
Informelle Regeln der Nachbarschaft / Informal neighbourhood rules
Nicht alle Regeln stehen in der Hausordnung. Es gibt noch andere Dinge, die man für ein gutes Zusammenleben tun kann. Wenn man Nachbarinnen und Nachbarn im Garten, auf der Straße oder im Haus trifft, ist es respektvoll, wenn man sich grüßt oder kurz miteinander spricht. |
Not all rules are specified in the house rules. There are also other things one can do in the interests of getting along well with the neighbours. If you meet your neighbours in the garden, in the street or in the house, you show your respect by greeting them or talking to them briefly. |
Ganz wichtig für das Zusammenleben mit Nachbarinnen und Nachbarn ist Rücksicht. Man soll auf andere Personen im Haus, besonders auf alte Leute und Familien mit Kindern Rücksicht nehmen. Diese Personen brauchen zum Beispiel häufiger den Lift.
Man sollte sie deshalb vorher fahren lassen, wenn diese ihn im Moment dringender brauchen als man selbst. |
Respect for your neighbours is very important for successful community life. Show consideration for other people who live in your house, especially older people and families with children. These people might, for instance, need the elevator more frequently. Therefore, you should let them go ahead and use the elevator if they need it more urgently than you. |
ENDE des Kapitels, zum Anfang / END of this chapter, to its beginning |
|