(WO441)
Gleichberechtigung und Gleichbehandlung in der Arbeitswelt / Igualdad de derechos y de trato en el mundo laboral
In Österreich haben Frauen und Männer auch im Arbeitsleben die gleichen Rechte. Sie haben den gleichen Zutritt zu den Bereichen Bildung, Fortbildung und Karriere. Es ist daher in Österreich ganz selbstverständlich, dass Frauen auch Führungspositionen oder andere wichtige Positionen innehaben. Viele Frauen sind Vorgesetzte und können in der Arbeit die Chefin oder in der Schule die Lehrerin sein. |
En Austria, las mujeres y los hombres también tienen los mismos derechos en la vida laboral. Tienen el mismo acceso a la educación, la formación y las carreras. Por lo tanto, es muy natural que en Austria las mujeres también ocupen puestos de dirección u otros cargos importantes. Muchas mujeres son superiores y pueden ser la jefa en el trabajo o la profesora en la escuela. |
Österreich erwartet von jedem, diese Gleichberechtigung zu akzeptieren und durch sein eigenes Verhalten eine respektvolle Zusammenarbeit zu ermöglichen. Das gilt für jeden Menschen, egal, aus welchem Land man kommt, welche Religion oder politische Überzeugung man hat. |
Austria espera que todos acepten esta igualdad y permitan una cooperación respetuosa con su propio comportamiento.
Esto se aplica a todo el mundo, no importa de qué país venga, qué religión o qué convicción política tenga. |
In Österreich darf man nicht diskriminiert werden, wenn man eine Stelle sucht oder bereits eine Arbeit hat.
Das bedeutet: Es ist nicht wichtig, woher man kommt. Wichtig sind die Qualifikationen und der Wille, Leistung zu erbringen. |
En Austria no puedes ser discriminado si buscas trabajo o ya lo tienes.
Esto significa: no es importante de dónde vienes. Lo importante son las cualificaciones y la voluntad de actuar. |
|
|