(NF01) Themen Texte / themes [EN]
National Holiday in Austria, October 26-th |
|
back to chapter page Themes |
|
back to the home page |
|
Höre dir den Text an (MP3) |
|
Heute ist der sechsundzwanzigste Oktober. Dieser Tag ist der Nationalfeiertag in Österreich. Es ist ein Tag der Erinnerung. Dieser Tag erinnert uns an unsere wieder erlangte Freiheit in Jahr 1956. |
Today is the twenty-sixth of October. This day is the bank holidays in Austria. It is a day of remembrance. This day reminds us of our regained freedom in 1956. |
Der Name „Österreich“ geht auf eine alte Urkunde von vor über tausend Jahren zurück. Darin wurde ein Gebiet mit „ostarrichi“ bezeichnet. Dieses Land liegt im heutigen Bundesland Niederösterreich. |
The name "Austria" goes back to an old document from over a thousand years ago. In it, an area was designated "ostarrichi". This land lies in what is now the province of Lower Austria. |
Seither haben viele Herrscher das Land vergrößert. Weitere Länder kamen hinzu, oft durch Verträge nach Heirat oder Erbschaft. So auch Tirol im Jahr 1363. |
Since then, many rulers have enlarged the country. Other lands were added, often through treaties after marriage or inheritance. This was also the case with Tyrol in 1363. |
Bis 1918 war Österreich eine Monarchie. Sie war ein sehr großer Staat in Mitteleuropa. Davon blieb nur mehr ein kleiner Staat übrig. Das ist die Republik Österreich heute. |
Until 1918, Austria was a monarchy. It was a very large state in Central Europe. All that remained of it was a small state. That is the Republic of Austria today. |
Nach 1918 gab es nur wenige gute Jahre. Nach dem Ende des zweiten Weltkriegs
blieben |
After 1918, there were only a few good years. After
the end of the Second World War, remained in Austria for another ten years. |
Die Regierung unterzeichnete einen Staatsvertrag. Seit dem 26. Oktober 1955 ist
Österreich |
The government signed a state treaty. Since October 26-th 1955, Austria is a free, independent state. |
An diese Geschichte sollen wir uns Der Friede und der Wohlstand Es ist unsere Pflicht, beides zu bewahren. |
We should always remember this history always remember on our national day. Peace and prosperity cannot be taken for granted. It is our duty to preserve both. |
diese Seite / this page |
|
Höre dir die Wörter an (MP3) |
|||
Wörterliste |
Dictionary |
|
||
die Nation – der Staat |
the nation - the state |
|
||
der Feiertag – der Werktag |
the holiday - the working day |
|
||
sich erinnern – die Erinnerung |
to remember - the memory |
|
||
die Urkunde – das Dokument |
the deed - the document |
|
||
das Gebiet – das Land |
the territory - the country |
|
||
das Bundesland – der Bundesstaat |
the state - the federal state |
|
||
der Herrscher – die Regierung |
the ruler - the government |
|
||
der Vertrag – sich vertragen |
the contract - to get along |
|
||
die Heirat – die Scheidung |
marriage - divorce |
|
||
die Erbschaft – etwas erben |
inheritance - to inherit something |
|
||
die Monarchie – die Republik |
monarchy - republic |
|
||
der Soldat – das Militär |
the soldier - the military |
|
||
der Sieger – die Macht – die Siegermacht |
the victor - the power - the victorious power |
|
||
etwas unterzeichnen – etwas unterschreiben |
to sign something - to sign something |
|
||
der Wohlstand – die Armut |
the prosperity - the poverty |
|
||
etwas ist selbstverständlich – verstehen |
something is self-evident - to understand |
|
||
die Pflicht – das Gebot |
the duty - the commandment |
|
||
etwas bewahren – etwas hüten |
to preserve something - to guard something |
|
||