(FB01) – [UA] Themen Texte / Тексти тем
|
Faschingsbeginn, 11. 11. – 11 Uhr 11 |
Карнавал починається |
|
повернутися на сторінку розділу різні тексти |
|
|
повернутися на домашню |
|
|
Höre dir den Text an (MP3) |
|
|
Im Monat November gibt es einen eigenartigen Tag: Das ist der elfte Elfte um elf Uhr elf (11.11., 11:11). Also der elfte November, elf Minuten nach elf Uhr. |
У листопаді місяці настає дивний день: Це одинадцята одинадцята година одинадцята (11.11., 11:11).
Так 11 листопада, одинадцять хвилин після одинадцятої години. |
|
Damit beginnt die Zeit des Karnevals, die närrische Zeit. Die wird im Scherz auch die fünfte Jahreszeit genannt. Das Jahr hat aber nur vier Jahreszeiten. |
Так починається час карнавалу, дурний час.
Це також жартома називають п'ятим сезоном.
Але рік має лише чотири сезони. |
|
An manchen Orten gibt es einen Verein des Karnevals. Dort hält jemand eine humorvolle Rede. Ein anderer spottet über Dummheiten, die sich ereignet haben. Die Zuschauer freuen sich und lachen darüber. |
У деяких місцях існує карнавальна асоціація.
Там хтось виголошує гумористичну промову. Ще один насміхається над дурницями, які сталися. Публіка щаслива і сміється з цього приводу. |
|
Der Fasching fängt jedoch erst am 6. Jänner, Dreikönigstag, an. Da gibt es viele Veranstaltungen mit Tanz oder Verkleidung. |
Однак карнавал починається не раніше 6 січня, водохреща. Є багато подій з танцями або маскуванням. |
|
Die Höhepunkte des Faschings sind der unsinnige Donnerstag, der Rosenmontag und der Faschingsdienstag. An diesem Dienstag um Mitternacht endet der Fasching. Dann ist Schluß! |
Основні моменти карнавалу безглуздий четвер, Рожевий понеділок і Масляна вівторок. У цей вівторок опівночі карнавал закінчується.
Тоді все скінчено! |
|
Ist der Text leicht verständlich für Dich? Чи легко вам зрозуміти текст? |
Ваша відповідь (електронна пошта) |
|
Höre dir die Wörter an (MP3) |
|
|
Wörterliste |
Список слів |
|
eigenartig – nicht alltäglich |
дивно - не кожен день |
|
der Karneval – der Fasching – die Fasnacht |
карнавал – карнавал – карнавал – карнавал |
|
närrisch – der Narr – verrückt |
дурний - дурень - божевільний |
|
der Scherz – scherzen |
Жарт – жарт |
|
die Jahreszeit |
сезон |
|
der Verein |
асоціація |
|
eine Rede halten – reden |
Виголошуйте промову – говоріть |
|
humorvoll – humorlos – der Humor |
гумористичний – без гумору – гумор |
|
spotten – der Spott |
Глузування – глузування |
|
die Dummheit – dumm – klug |
дурість – дурна – розумна |
|
sich ereignen – das Ereignis |
трапляється – подія |
|
über etwas lachen – das Gelächter |
Сміятися над чимось – сміх |
|
der Dreikönigstag – Feiertag am Anfang Jänner |
Водохреща – свято на початку січня |
|
die Veranstaltung – etwas veranstalten |
захід – організуйте щось |
|
der Tanz – tanzen |
Танець – танець |
|
die Verkleidung – sich verkleiden |
маскування - одягаються |
|
der Höhepunkt |
виділення |
|
unsinnig – verrückt |
Безглуздо – божевільний |
|
der Schluß – das Ende |
Кінець – кінець |
|
Deine Hausaufgabe: Überprüfe mit Deinem Wörterbuch, ob die Übersetzung des Computers ins Ukrainische (translator.eu) richtig ist. |
Домашнє завдання: Перевірте у своєму словнику, чи правильний переклад комп'ютера на українську (translator.eu). |