Anleitungen zum Sprechen |
د خبرو کولو لارښوونې |
diese Seite [ QR ] / لینک : https://kleine-deutsch-hilfe.at/thalafz.htm |
|
zur Startseite / کور پا ې ته |
diesen Text anhören (MP3) / دې متن ته غوږ شه |
|
الونستیون المونۍ |
Fast alle deutschen Wörter spricht man fast immer so, wie man sie schreibt.
Fast jeder geschriebene Buchstabe wird auch ausgesprochen. |
نږدې ټول آلمان ټکي که تاسو تل تل داسې خبرې کوئ، د دوی لیکلو څرنګوالی.
تقریبا هر لیکل شوی لیک هم اعلان شوی. |
Es gibt vier Buchstaben im Deutschen, die es in anderen Sprachen nicht gibt:
Die Umlaute Ä – Ö – Ü ä – ö – ü und das „scharfe s“ ẞ – ß |
په آلمان کې څلور لیکونه شتون لري، کوم چې په نورو ژبو کې شتون نلري:
امالت Ä – Ö – Ü ä – ö – ü او "تیز " s " ẞ – ß |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|
Sprechübungen zu „A“ und „Ä“ |
د "A" او "Ä" لپاره د خبرو تمرینونه |
zur Wörterliste 1 / د کلمو لیست ته |
Teil 1 |
Teil 2 |
|
Sprechübungen
zu „O“ und „Ö“ |
د "O" او "Ö" لپاره د خبرو تمرینونه |
zur Wörterliste 1 / د کلمو لیست ته |
Teil 1 |
Teil 2 |
|
Sprechübungen
zu „U“ und „Ü“ |
د "U" او "Ü" لپاره د خبرو تمرینونه |
zur Wörterliste 1 / د کلمو لیست ته |
Teil 1 |
Teil 2 |
Man betont die meisten deutschen Wörter leicht am Anfang, auf dem ersten oder zweiten Vokal. |
تاسو په خورا الماني ټکو فشار راوړی په پیل کې یو څه، په لومړي یا دوهم برید کې. |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
Doppelt geschriebene Vokale spricht man gedehnt und leicht betont aus. zB: der See, der Schnee |
دوه چنده غږونه د پراخه او یو څه ټینګار سره خبرې کول.ً [ جهيل، واوره] |
zur Wörterliste 1 / د ټکی لیست ته |
Teil 1 |
Teil 2 |
Bei doppelt geschriebenen Konsonanten spricht man den Konsonanten gedehnt und den Vokal davor kurz und etwas betont aus. zB: fallen, knarren, die Stimme |
د ډبل لیکل شوي ټنډونو سره د ملامت سره خبرې وکړئ او د دې په مخ کې غږ لنډ او یو څه ټینګار وکړ. [ سقوط، ټکرونه، غږ ] |
zur Wörterliste 1 / د ټکی لیست ته |
Teil 1 |
Teil 2 |
Das Doppel-s wird geschrieben, wenn der Vokal davor kurz und leicht betont gesprochen wird zB: die Masse, vergessen |
ډبل s هغه وخت لیکل کیږي کله چې د مخکینۍ سر په لنډه او لږ ټینګار سره ویل کیږي د بیلګې په توګه: ډله، هیر شوی |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
Das scharfe s (ß) schreibt man, (1) wenn der Vokal davor lang und leicht betont gesprochen wird zB: der Gruß, die Straße |
تیز s (ß) لیکل شوی، (۱) که تر مخکي توري اوږد او په لږ زور تلفظ سي د مثال په توګه: سلام، کوڅه |
oder (2) wenn davor ein doppelter Vokal steht zB: draußen, weiß |
یا (2) که مخکې د دوه ګوني سر وي د مثال په توګه: بهر، سپین |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
Bei Wörtern mit einem „IE“ spricht man das „i“ gedehnt aus und nicht das „e“ (es ist „stumm“). zB: die Stiege, der Brief |
د "لکه" لکه "ټکو سره که "زه" پراخه شوې او نه "e" (دا "مزاع"). [ پوړونه، لیک ] |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
Hör– und Sprechübungen zu „IE“ und „EI“. Sprich sie oft nach. Unterscheide zwischen dem langen „IE“ und dem „EI“ |
د "IE" او "EI" په اړه د اوریدلو او وینا کولو تمرینونه.
دوی ډیری وختونه تکرار کړئ. د اوږد "IE" او "EI" ترمنځ توپیر وکړئ |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
Die Aussprache des Buchstaben „H“ ist von dem jeweiligen Wort abhängig. Das „h“ kann gesprochen werden oder nicht (dann ist es ist „stumm“). Das „CH“ und „SCH“ bedeuten andere Laute. zB: der Hafen,
das Mehl, |
د "h" تلفظ په اړوندو ټکو پورې اړه لري. "h" ویل کیدی شي یا نه (بیا دا "مزاف" دی.
"ch" او "شات" د نورو معنی لري.
بندر، اوړه، بروک، پسونه |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|
Die Buchstaben „CK“ man spricht beide zusammen wie das „k“ aus, und den Vokal davor kurz und etwas betont aus. zB: der Sack,
der Acker, |
لیکونه "ck" یو په ګډه دواړه خبرې کوي لکه "k" او د دې په مخ کې غږ لنډ او یو څه ټینګار وکړ. د مثال په توګه: کڅوړه، ساحه، کونج، ټوټه |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|
Bei den Buchstaben „sp“ und „st“ man spricht das „s“ wie „sch“ aus zB: der Speer,
die Sprache, |
د لیکونو لپاره "SP" او "ST" یو یې د "SCH" په څیر خبرې کوي د مثال په توګه: ژبه، ژبه، قطب، چوکۍ |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|
Die Buchstaben „TZ“: man spricht beide aus, und den Vokal davor kurz und etwas betont. zB: das Netz, der Schatz, der Satz |
لیکونه "TZ:" یو څوک دواړه خبرې کوي او غږ په لنډ ډول فشار شوی او یو څه ټینګار شوی.
د مثال په توګه: جال، خزانه، جمله |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|
Die Buchstaben „B“ und „P“: Achte auf den Unterschied zwischen „B“ („weiches“ B) und „P“ („hartes“ P) zB: die Butter, das Papier |
لیکونه "b" او "p" لیکونه: تر مینځ توپیر ته پاملرنه وکړئ "b" ("نرم" b) او "p" ("هارټ" P) د مثال په توګه: بسته، مقاله |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|
Die Buchstaben „D“ und „T“: Achte auf den Unterschied zwischen „D“ („weiches“ D) und „T“ („hartes“ T) zB: die Dame, der Tango |
تورونه "D" او "T": تر مینځ توپیر ته پاملرنه وکړئ "d" ("نرم" d) او "T" ("هارټ" t) د مثال په توګه: میرمن، ټانګو |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|
Die Buchstaben „G“ und „K“: Achte auf den Unterschied zwischen „G“ (weich gesprochen) und „K“ (hart gesprochen) zB: der Garten, die Karte |
لیکونه "g" او "K": تر مینځ توپیر ته پاملرنه وکړئ "G" (نرم خبرې شوي) او "K" (سخت خبرې شوي) د مثال په توګه: باغ، نقشه |
zur Wörterliste / د ټکی لیست ته |
|