(K27)  –  [FR]

 

Kapitelseite:  Radio hören im Web

Page du chapitre :  Écouter la radio sur Internet

zurück zur Startseite …  /   Retour à la page d'accueil

 

 

Radio – geht ins Ohr, bleibt im Kopf

La radio – ça entre dans l'oreille, ça reste dans la tête

Radio hören im Web 

Deutsch vertiefen durch Zuhören und  Wiederholen

Écouter la radio sur Internet

Approfondir son allemand en écoutant et en  répétant

 

 

Höre dir den Text an (MP3) / listen to the text

diese Seite / cette page
  https://kleine-deutsch-hilfe.at/radio-sur-web.htm  

 

 

Man kann die Sendungen des ORF, Programm Ö1, von heute und von den vorangegangenen vier Wochen frei abrufen und sich beliebig oft anhören.

 

Auch das hilft, die eigenen Deutsch–Kenntnisse durch Zuhören und Wiederholen zu vertiefen.

Vous pouvez écouter gratuitement les émissions de l'ORF, programme Ö1, d'aujourd'hui et des quatre dernières semaines, et les réécouter autant de fois que vous le souhaitez.

Cela vous aidera également à approfondir vos connaissances en allemand en écoutant et en répétant.

Hier eine kleine Auswahl von kurzen und längeren Sendungen mit gesprochenen Texten.

Voici une petite sélection d'émissions courtes et longues avec des textes parlés.

Einfach zuhören, auch schon ab Niveau A1.

Il suffit d'écouter, même à partir du niveau A1.

 

Die abrufbare Sendung ist mit einem roten Dreieck markiert.

Beispiel:

L'émission disponible est signalée par un triangle rouge.

Exemple

                      

 

Der ORF bietet seine Sendungen unter „ORF Sound“ auch als Podcast an.

Dort kann man aktuelle Beträge nach der Sendung bis zu vier Wochen lang anhören.

L'ORF propose également ses émissions sous forme de podcasts sur « ORF Sound ».

Vous pouvez y écouter les émissions actuelles pendant quatre semaines après leur diffusion.

 

Kurze Sendungen, Dauer etwa fünf Minuten:  / 
Émissions courtes, d'une durée d'environ cinq minutes:

 

Vom Leben der Natur

Menschen aus Wissenschaft und Praxis erzählen über ihr Fachgebiet

https://oe1.orf.at/vomlebendernatur

 

De la vie dans la nature

Des scientifiques et des praticiens parlent de leur domaine d'expertise

Wissen aktuell

Wissenswertes aus Medizin, Astronomie, Physik, Geschichte und Gesellschaft

https://oe1.orf.at/wissenaktuell

 

Actualités scientifiques

Tout ce qu'il faut savoir sur la médecine, l'astronomie, la physique, l'histoire et la société

Betrifft: Geschichte

Einblicke – "Kurzgeschichten" – in die Geschichte anhand historischer Entwicklungen

https://oe1.orf.at/betrifftgeschichte

 

Concerne : Histoire

Aperçus – « nouvelles » – de l'histoire à partir des développements historiques

 

 

Dauer etwa zwanzig Minuten, für schon Geübte:  / 
lasting for about twenty minutes, for those who have already practised:

 

Radiogeschichten

Originaltexte der Weltliteratur;

Klassiker, Neuerscheinungen, Ö1 Essay.

https://oe1.orf.at/radiogeschichten

 

Radio Stories

Original texts from world literature;

Classics, new publications, Ö1 Essay. 

 

Dauer etwa fünfzig Minuten, Niveau ab B1:  / 
Durée : environ vingt minutes, pour les personnes déjà entraînées:

 

Das Buch als Kunst

Literatur, Sachbuch, Poesie oder Hörspiel

https://oe1.orf.at/lesen  

[Manche Audio‘s können aus rechtlichen Gründen nicht mehr verfügbar sein.]

 

Das Buch als Kunst

Literatur, Sachbuch, Poesie oder Hörspiel

 

[Certains fichiers audio peuvent ne plus être disponibles pour des raisons juridiques.]

Literarisches Österreich

Aktuelle Literatur österreichischer Autoren

https://oe1.orf.at/archiv_literarischesoesterreich

 

L'Autriche littéraire

Littérature actuelle d'auteurs autrichiens 

 

Zum Stöbern und Entdecken:  /  À parcourir et à découvrir:

 

Programm Ö1, heute und bis zu vier Wochen davor:

https://oe1.orf.at/programm

Programme Ö1, aujourd'hui et jusqu'à quatre semaines avant

 

 

Einfache Sprache, leichte Sprache  /  Langage simple, langage facile

 

Hier können Sie die wichtigsten Nachrichten des Tages in Einfacher Sprache lesen.

 

https://orf.at/ 

Am Ende der Seite, ganz unten.

Vous pouvez lire ici les principales actualités du jour dans un langage simple. 

 

Au bas de la page, tout en bas.

Was istEinfache Sprache?

Qu'est-ce que le « langage simplifié » ?

 

 

Deutsche Welle (DW), BRD 

 

Langsam gesprochene aktuelle Tagesnachrichten 

(BRD und international; Niveaustufe: B2)

Das langsam und verständlich gesprochene Audio trainiert das Hörverstehen.

Zusätzlich gibt es den vollständigen Text zum Mitlesen.

Mit Download der Audio-Datei

 

https://learngerman.dw.com  

Actualités quotidiennes présentées à un rythme lent 

(Allemagne et international ; niveau : B2)

L'audio, présenté à un rythme lent et compréhensible, permet d'entraîner la compréhension orale.

Le texte complet est également disponible pour accompagner l'écoute.

Avec téléchargement du fichier audio

 

 

ARD – TV, BRD   –  „einfache Sprache“ hilft beim Deutsch Lernen
Le « langage simple » aide à apprendre l'allemand

 

tägliche Tagesschau

Vertrauenswürdige tagesaktuelle Nachrichten in „einfacher Sprache“ für alle.

jeweils von Montag bis Freitag,

man kann die Nachrichten der letzten sieben Tage als Video abrufen.

 

https://www.tagesschau.de  

Journal télévisé quotidien

Des informations fiables et actualisées quotidiennement, présentées dans un « langage simple » accessible à tous.

Du lundi au vendredi,

les informations des sept derniers jours peuvent être consultées sous forme de vidéos.

 

 

Bayern 2 Radio, BRD   –  Lesungen. Dauer etwa 15 bis 30 Minuten
Lectures. Durée : environ 15 à 30 minutes.

 

radioTexte – verschiedene Episoden

Klassiker, Neuerscheinungen, Romane, Briefe, Bestseller und Lyrik.

Erfundene und wahre Geschichten, gelesen von namhaften Schauspielern oder den Autoren selbst.  –  Niveaustufe: ab B2

Mit Download der Audio-Datei

 

https://learngerman.dw.com  

radioTexts – various Episodes

Classics, new releases, novels, letters, bestsellers and poetry.

Fictional and true stories, read by well-known actors or the authors themselves.

Level: from B2

With audio file download

 

 

Wie gut helfen Dir die Seiten von diesem Kapitel?

Dans quelle mesure les pages de ce chapitre vous sont-elles utiles ?

Deine Antwort bitte (Mail)

Ta réponse, s'il te plaît (e-mail)