(TDA01) – [AR] Themen Texte / المواضيع
نصوص مختلفة على صفحة الفصل |
Tag der Arbeit, 1. Mai |
عيد العمال، 1 مايو |
Höre dir den Text an (MP3) |
|
lerne neue Wörter und Begriffe |
تعلم كلمات ومصطلحات جديدة |
Heute ist der erste Mai. Dieser Tag ist „Tag der Arbeit“. |
اليوم هو الأول من شهر مايو. هذا اليوم هو "عيد العمال". |
Es ist ein Tag der Erinnerung an lange und harte Auseinandersetzungen. Die begannen mit der Industrialisierung, zuerst in England – die so genannte „industrielle Revolution“. |
إنه يوم لتذكر الصراعات الطويلة والصعبة. لقد بدأوا بالتصنيع، أولاً في إنجلترا، أو ما يسمى بـ "الثورة الصناعية". |
Dort, dem südlichen Teil des heutigen Großbritanniens, änderte sich vor bald 300 Jahren die Wirtschaft sehr stark. |
هناك، الجزء الجنوبي مما يعرف الآن ببريطانيا العظمى، تغير الاقتصاد بشكل كبير منذ ما يقرب من 300 عام. |
Die eine Ursache waren rasch verfügbare Rohstoffe, vor allem Kohle und Eisen. Die andere waren Erfindungen von Maschinen, die händische Arbeiten besser und schneller ausführen konnten, wie die Dampfmaschine, der mechanische Webstuhl, Werkzeugmaschinen usw. |
وكان أحد الأسباب هو توفر المواد الخام بسرعة، وخاصة الفحم والحديد. والآخر هو اختراع الآلات التي يمكنها أداء العمل اليدوي بشكل أفضل وأسرع، مثل المحرك البخاري، والنول الميكانيكي، والأدوات الآلية، وغيرها. |
Das hatte tief gehende Auswirkungen auf die Gesellschaft. Es entstanden große Gruppen von Personen, die nicht mehr in der Landwirtschaft sondern in den neuen Fabriken an den Maschinen arbeiteten – die „Arbeiter“ |
وكان لهذا تأثير عميق على المجتمع. ظهرت مجموعات كبيرة من الناس الذين لم يعودوا يعملون على الآلات في الزراعة بل في المصانع الجديدة - "العمال" |
Die Arbeit war hart. Die Fabriksbesitzer hatten eine kaum eingeschränkte Herrschaft. Die Löhne waren gering. Einen Schutz der Gesundheit, Unterstützung bei Krankheit oder bei einem Unfall gab es kaum. Und auch kleine Kinder mußten schwer arbeiten. |
كان العمل صعبا. لم يكن لدى أصحاب المصانع أي قيود على حكمهم. وكانت الأجور منخفضة. ولم يكن هناك أي حماية صحية أو دعم في حالة المرض أو وقوع حادث. وحتى الأطفال الصغار كان عليهم أن يعملوا بجد. |
Das empfanden zunächst Einzelne als Unrecht, denen sich dann viele gleichgesinnte Betroffene anschlossen. Man forderte faire Löhne, Begrenzung der Arbeitszeit auf acht Stunden am Tag, einen arbeitsfreien Sonntag, Schutz der Gesundheit und vor Gefahren durch die Maschinen. |
في البداية، شعر بعض الأفراد أن هذا غير عادل، لكن العديد من الأشخاص ذوي التفكير المماثل انضموا إليه بعد ذلك. وطالبوا بأجور عادلة، وتحديد ساعات العمل بثماني ساعات يوميًا، ويوم أحد بدون عمل، وحماية الصحة والمخاطر التي تشكلها الآلات. |
Das wollten jedoch die meisten Fabrikanten nicht zugestehen. Sie fürchteten um ihre Gewinne. Auch viele Mächtige in der Politik lehnten das ab, denn sie wollten ihre Macht nicht teilen. |
ومع ذلك، فإن معظم الشركات المصنعة لا تريد الاعتراف بذلك. كانوا يخشون على أرباحهم. كما رفض العديد من الأشخاص الأقوياء في السياسة ذلك لأنهم لا يريدون تقاسم سلطتهم. |
Der Druck der fordernden Arbeiter stieg jedoch. Sie gründeten Gewerkschaften als Vertreter ihrer Interessen, um ihre Forderungen besser durchsetzen zu können. |
ومع ذلك، زاد الضغط من العمال المطالبين. وقاموا بتأسيس نقابات عمالية لتمثيل مصالحهم من أجل تنفيذ مطالبهم بشكل أفضل. |
Es kam zu großen Demonstrationen, zu starken Auseinandersetzungen auf den Straßen, oft mit der Polizei. |
وشهدت الشوارع مظاهرات كبيرة واشتباكات عنيفة، غالبًا مع الشرطة. |
Die Proteste fanden bald in vielen Staaten statt. Eine sehr starke gewaltfreie Möglichkeit, um bei Verhandlungen Druck zu erhöhen, ist das Verweigern der Arbeit, der Arbeitskampf, der Streik. „to strike“ – englisch für „die Arbeit einstellen, schlagen“ |
وسرعان ما اندلعت الاحتجاجات في العديد من الولايات. إن الطريقة اللاعنفية القوية للغاية لزيادة الضغط في المفاوضات هي رفض العمل، أو قبول نزاع عمالي، أو الإضراب. "to Strike" - الإنجليزية تعني "لإيقاف العمل، للإضراب" |
Der erste Mai war traditionell ein Stichtag, an dem Arbeitsverhältnisse beendet, Wohnorte gewechselt oder neue Arbeitsstellen angenommen wurden. |
كان الأول من شهر مايو تقليديًا موعدًا نهائيًا لإنهاء علاقات العمل أو تغيير أماكن الإقامة أو قبول وظائف جديدة. |
Daher fanden an diesem Tag Kundgebungen der Arbeiterschaft statt. In der Folge erklärte man diesen Tag zu einem gesetzlichen Feiertag. Daher arbeiten am Tag der Arbeit nur Wenige ;-) |
ولذلك نظمت مسيرات عمالية في ذلك اليوم. ونتيجة لذلك، تم إعلان هذا اليوم عطلة رسمية. لهذا السبب يعمل عدد قليل فقط من الأشخاص في عيد العمال |
Heute veranstalten verschiedene politische Parteien in Erinnerung an diese historischen Entwicklungen Versammlungen und Umzüge. Sehr große Tradition hat der Aufmarsch der SPÖ in Wien mit vielen Gruppen. |
واليوم، تعقد مختلف الأحزاب السياسية مسيرات ومسيرات لإحياء ذكرى هذه التطورات التاريخية. مسيرة SPÖ في فيينا مع العديد من المجموعات لها تقليد طويل جدًا. |
Sie erinnern daran, daß Fairneß, Freiheit und Solidarität nicht selbstverständlich sind. |
إنهم يذكروننا بأن العدالة والحرية والتضامن لا يمكن اعتبارها أمرا مفروغا منه. |
Weitere Informationen sind hier zu finden: |
ويمكن الاطلاع على مزيد من المعلومات هنا: |
Tag der Arbeit steht für folgende Gedenktage der Arbeiterbewegung:
|
يصادف عيد العمال الأيام التالية لإحياء ذكرى الحركة العمالية: • عيد العمال في الأول من مايو في أوروبا وأمريكا اللاتينية وأجزاء من آسيا وأفريقيا. • EuroMayDay الدولي، الذي يهدف إلى تسليط الضوء على ظروف العمل والحياة غير المؤكدة والصعبة وغير العادلة. • عيد العمال في شهر سبتمبر أو أكتوبر أو مارس في الولايات المتحدة وكندا وأستراليا ونيوزيلندا. • يوم عيد الشكر يوم 23 نوفمبر في اليابان |
عيد العمال ويكيبيديا: 1 مايو |