(SCH01) – [SO] Themen Texte / Qoraallada Mawduucyada
|
Tag der Schachtelsätze – 25. Februar |
Maalinta Xukunka Qaranka - Febraayo 25 |
|
Höre dir den Text an (MP3) |
|
|
Schachtelsätze – Sätze wie Matrjoschki Lange Sätze sind schwer zu lesen, |
Jumlado adag
- jumlado sida caruusadaha matryoshka Jumlado dhaadheer
way adag tahay in la akhriyo laakiin mararka qaarkood waxay u dhawaaqaan sida muusig. |
|
Der Schachtelsatz,
der am 25. Februar auf Anregung des deutschen Cartoonisten und Bloggers Bastian Melnyk
gefeiert wird, mit einem anderen deutschen Ausdruck Bandwurmsatz genannt, der
Schachtelsatz nämlich, nicht der Cartoonist und Blogger Bastian Melnyk, und der, gemeint ist abermals der Satz, auf
Griechisch Hypotaxe heißt, stellt gewissermaßen ein Äquivalent zu den Matrjoschki dar, diesen russischen Holzfiguren, die
Sergei Wassiljewitsch Maljutin, ein russischer
Maler und Architekt, 1890 nach einem japanischen Vorbild gestaltet hat, den
Puppen also, bei denen eine in der anderen steckt und die sich bei Touristen
großer Beliebtheit erfreuen, wenn sie nicht wissen, was sonst sie aus
Russland mitbringen könnten, was Aussicht hat, länger haltbar zu sein als
eine Flasche des geruchsfreien Schnapses, der aus Getreide hergestellt und
Wodka genannt wird, was, übersetzt, "Wässerchen" bedeutet, die
möglicherweise schon auf dem Flug, sofern dieser in wetterbedingte
Turbulenzen gerät, oder dann auf dem Flughafen ausgetrunken wird, wenn das
Gepäck, wie es bisweilen vorkommt, wenn das zuständige Personal unachtsam
gewesen ist oder die Aufkleber falsch gelesen hat, verloren gegangen ist,
kann unter Umständen so kompliziert sein, dass man auch in der eigenen
Muttersprache die Grammatik zu Hilfe nehmen muss, um durch die Reihen von
Wörtern und Sätzen durchzufinden. |
Jumlada adag,
oo loo dabaaldegayo Febraayo 25keeda iyadoo soo jeedinaysa
sawir-qaade Jarmal ah iyo baloog Bastian Melnyk - oo sidoo
kale loo yaqaan "bandwurmsatz"
(nooc jumlad dheer oo cidhiidhi
ah) oo Jarmal ah, iyadoo tilmaamaysa jumladda adag lafteeda, ee aan ahayn sawir-qaade
iyo baloog Bastian Melnyk - oo, mar kale tixraacaya
jumladda, loogu yeero hypotaxis Giriigga, waxay u taagan tahay nooc u dhigma caruusadaha matryoshka, kuwaas oo ah sawirrada alwaaxda Ruushka ee Sergei Vasilyevich Malyutin, oo ahaa rinjiile
iyo naqshadeeye Ruush ah, oo naqshadeeyay 1890 iyadoo lagu saleynayo qaab Jabbaan ah. Caruusadahan, halkaas oo mid ka
mid ah uu ku dhex jiro
mid kale, aad ayay caan
ugu yihiin dalxiisayaasha aan garanayn waxa kale ee ay
ka soo celin karaan Ruushka oo leh
cimri dheer oo ka badan
dhalo ruux aan ur lahayn
oo laga sameeyay hadhuudh la yiraahdo vodka, kaas oo tarjumaya
"biyo yar," oo laga yaabo
in lagu sakhraamo duulimaadka haddii ay la kulanto jahwareer la xiriira cimilada, ama garoonka diyaaradaha haddii boorsooyinka, sida Mararka qaarkood, haddii shaqaalaha mas'uulka ah ay taxaddar la'aan
ahaayeen ama ay si khaldan u akhriyeen istiikarrada, way lumi karaan;
Tani waxay noqon kartaa mid aad u adag
oo qofku u baahan yahay inuu naxwaha u adeegsado luqadda uu u dhashay si uu u helo habka
uu u maro taxanaha ereyada iyo weedhaha. Waxaa lagu
turjumay translate.google |
|
Und dazu eine kleine
Hilfe ... |
Waa kan
caawin yar... Bandhig qaabaysan oo ku saabsan
qoraalka Jarmalka |
|
Hausübung für Dich: Überprüfe die Qualität der
Übersetzung von translate.google! |
Shaqada guriga
ee adiga kugu habboon: Hubi tayada turjumaadda
laga bilaabo
translate.google! |
|
Quelle: Edwin
Baumgartner, Wiener Zeitung, 24.02.2019 |
Tag des
Schachtelsatzes –Eleganz und Groteske; TU Dresden, 24.02.2020 |
Tag der
Schachtelsätze |