(SCH01)   –   [PA]    Themen Texte  /  موضوعات متنونه

 

 

Tag der Schachtelsätze  – 25. Februar

د پېچلو جملو ورځ – ۲۵ فبروري

 

Höre dir den Text an (MP3)

متن واورئ (MP3)

Schachtelsätze – Sätze wie Matrjoschki

Lange Sätze sind schwer zu lesen,
aber bisweilen klingen sie wie Musik.

په یوه بل کې نغښتې جملې – د روسیې د لالچینو په څېر جملې

اوږدې جملې لوستل سخت دي،
خو کله کله د موسیقۍ په څېر غږیږي.

Der Schachtelsatz, der am 25. Februar auf Anregung des deutschen Cartoonisten und Bloggers Bastian Melnyk gefeiert wird, mit einem anderen deutschen Ausdruck Bandwurmsatz genannt, der Schachtelsatz nämlich, nicht der Cartoonist und Blogger Bastian Melnyk, und der, gemeint ist abermals der Satz, auf Griechisch Hypotaxe heißt, stellt gewissermaßen ein Äquivalent zu den Matrjoschki dar, diesen russischen Holzfiguren, die Sergei Wassiljewitsch Maljutin, ein russischer Maler und Architekt, 1890 nach einem japanischen Vorbild gestaltet hat, den Puppen also, bei denen eine in der anderen steckt und die sich bei Touristen großer Beliebtheit erfreuen, wenn sie nicht wissen, was sonst sie aus Russland mitbringen könnten, was Aussicht hat, länger haltbar zu sein als eine Flasche des geruchsfreien Schnapses, der aus Getreide hergestellt und Wodka genannt wird, was, übersetzt, "Wässerchen" bedeutet, die möglicherweise schon auf dem Flug, sofern dieser in wetterbedingte Turbulenzen gerät, oder dann auf dem Flughafen ausgetrunken wird, wenn das Gepäck, wie es bisweilen vorkommt, wenn das zuständige Personal unachtsam gewesen ist oder die Aufkleber falsch gelesen hat, verloren gegangen ist, kann unter Umständen so kompliziert sein, dass man auch in der eigenen Muttersprache die Grammatik zu Hilfe nehmen muss, um durch die Reihen von Wörtern und Sätzen durchzufinden.

ځنځیري جمله، چې د الماني کارټونیسټ او بلاګ لیکونکي باسټین میلنیک په وړاندیز د فبرورۍ په ۲۵مه نمانځل کیږي، د یوې بلې الماني اصطلاح له مخې د "ټیپ ورم جملې" په نوم هم یادیږي، یعنې ځنځیري جمله، نه کارټونیسټ او بلاګ لیکونکی باسټین میلنیک، او کومې ته چې بیا د جملې په حواله په یوناني کې هایپوټاکسیس ویل کیږي، په یو ډول د مټریوشکا لوبو سره معادل دي، هغه روسي لرګینې ګوټۍ چې سرګي واسیلویچ مالیوتین، یو روسي نقاش او معمار، په ۱۸۹۰ کال کې د یو جاپاني ماډل پر بنسټ جوړې شوې، هغه نانځکې چې یو په بل کې ځایېږي او د هغو سیلانیانو ترمنځ ډېرې مشهورې دي چې نه پوهېږي له روسیې څخه نور څه له ځان سره راوړي چې د غلې څخه جوړ شوي بې بویه شراب (ودکا) له بوتل څخه ډېر دوام وکړي، چې، ژباړل شوې، "اوبه"، چې په الوتکه کې وڅښل شي، که چېرې د هوا له امله ټکانونه وي، یا بیا په هوايي ډګر کې وڅښل شي که سامانونه ورک شي، لکه څنګه چې کله ناکله وروسته له هغې پېښیږي چې مسؤل کارکوونکي بې پروا وي یا یې نښې غلطې لوستلې وي، دومره پېچلې وي چې تاسو باید د کلمو او جملو له قطارونو څخه د لارې موندلو لپاره د خپلې مورنۍ ژبې ګرامر ته مراجعه وکړئ.

 

د ډیپ ایل.کام (وړیا نسخه) په واسطه ژباړل شوی

Und dazu eine kleine Hilfe ...

Strukturierte Darstellung des deutschen Texts

او دلته لږه مرسته...

د الماني متن منظمه وړاندې کړنه

Hausübung für Dich:   Überprüfe

die Qualität der Übersetzung von deepl.com!

ستاسو لپاره کورنۍ دنده: د deepl.com څخه د ژباړې کیفیت وګورئ!

 

Quelle: Edwin Baumgartner, Wiener Zeitung, 24.02.2019

 

Tag des Schachtelsatzes –Eleganz und Groteske; TU Dresden, 24.02.2020

Tag der Schachtelsätze
am 25. Februar – Ehrentag der Hypotaxe in Deutschland