(NF01) [RO] Themen Texte / Texte tematice
|
Ziua Națională a Austriei, 26 octombrie |
|
|
Pagina capitolului Texte și teme |
|
|
Înapoi la pagina principală |
|
|
Höre dir den Text an (MP3) |
|
|
Heute ist der sechsundzwanzigste Oktober. Dieser Tag ist der Nationalfeiertag in Österreich. Es ist ein Tag der Erinnerung. Dieser Tag erinnert uns an unsere wieder erlangte Freiheit und die Erklärung der Neutralität im Jahr 1955. |
Astăzi este 26 octombrie. Această zi este sărbătoarea națională a Austriei. Este o zi de comemorare. Această zi ne amintește de libertatea recâștigată și de declarația de neutralitate din 1955. |
|
Der Name „Österreich“ geht auf eine alte Urkunde von vor über tausend Jahren zurück. Darin wurde im
Jahr 996 ein Gebiet mit „ostarrichi“
bezeichnet. Damals noch Teil des Herzogtums Baiern, seit 1156 als unabhängiges Herzogtum Österreich. Dieses Land liegt im heutigen Bundesland Niederösterreich. |
Numele „Austria” provine
dintr-un document vechi de peste o mie de ani. În acest document, din anul 996, o regiune era denumită „ostarrichi”. La acea vreme, aceasta
făcea parte din Ducatul Bavariei,
iar din 1156 a devenit Ducatul Austria independent. Această regiune se află în actualul land Austria de Jos. |
|
Seither haben viele Herrscher das Land vergrößert. Weitere Länder kamen hinzu, oft durch Verträge nach Heirat oder Erbschaft. So auch Tirol im Jahr 1363. |
De atunci, mulți conducători au extins teritoriul. Au fost adăugate alte țări, adesea prin tratate încheiate în urma căsătoriilor
sau moștenirilor. Așa s-a întâmplat și cu Tirolul în 1363. |
|
Bis 1918 war Österreich eine Monarchie. Sie war ein sehr großer Staat in Mitteleuropa. Davon blieb nur mehr ein kleiner Staat übrig. Das ist die Republik Österreich heute. |
Până în 1918,
Austria era o monarhie. Era un stat foarte mare
în Europa Centrală. Din acesta a rămas doar un stat
mic. Acesta este astăzi Republica Austria. |
|
Nach 1918 gab es nur wenige gute Jahre. Nach dem Ende
des zweiten Weltkriegs blieben |
După 1918 au urmat
doar câțiva ani buni. După sfârșitul
celui de-al doilea război mondial, soldații puterilor învingătoare au rămas încă zece ani în Austria. |
|
Die Regierung unterzeichnete einen Staatsvertrag. Seit dem 26. Oktober
1955 ist Österreich |
Guvernul a semnat un tratat de stat. Din 26 octombrie 1955, Austria este un stat liber și independent. |
|
An diese
Geschichte sollen wir uns Der Friede und
der Wohlstand Es ist unsere Pflicht, beides zu bewahren. |
Trebuie să ne amintim mereu de această istorie de Ziua Națională. Pacea și prosperitatea nu sunt de la sine înțelese. Este datoria noastră să le păstrăm pe amândouă. |
|
diese Seite / această pagină |
|
|
|
Höre dir die Wörter an (MP3) |
||
|
Wörterliste |
listă de cuvinte |
||
|
die Nation – der Staat |
națiunea – statul |
||
|
der Feiertag – der Werktag |
ziua de sărbătoare – ziua lucrătoare |
||
|
sich erinnern – die Erinnerung |
a-și aminti – amintirea |
||
|
die
Neutralität |
neutralitatea |
||
|
die Urkunde – das Dokument |
actul – documentul |
||
|
das
Herzogtum |
ducatul |
||
|
das Gebiet – das Land |
teritoriul – țara |
||
|
das Bundesland – der Bundesstaat |
statul federal – statul |
||
|
der Herrscher – die Regierung |
domnitorul – guvernul |
||
|
der Vertrag – sich vertragen |
contractul – a se înțelege |
||
|
die Heirat – die Scheidung |
căsătoria – divorțul |
||
|
die Erbschaft – etwas erben |
moștenirea – a moșteni ceva |
||
|
die Monarchie – die Republik |
monarhia – republica |
||
|
der Soldat – das Militär |
soldatul – armata |
||
|
der Sieger – die Macht – die Siegermacht |
câștigătorul – puterea – puterea câștigătoare |
||
|
etwas unterzeichnen – etwas unterschreiben |
a semna ceva – a semna ceva |
||
|
der Wohlstand – die Armut |
bunăstarea – sărăcia |
||
|
etwas ist selbstverständlich – verstehen |
ceva este de la sine înțeles – a înțelege |
||
|
die Pflicht – das Gebot |
datoria – porunca |
||
|
etwas bewahren – etwas hüten |
a păstra ceva – a păzi ceva |
||