(NF01) Themen Texte / Sujets Textes [FR]
Nationalfeiertag in Österreich, 26. Oktober |
Fête nationale en Autriche, 26 octobre |
retour à la page de chapitre Tyrol, Autriche |
|
retour vers la page d'accueil |
|
Höre dir den Text an (MP3) |
|
Heute ist der sechsundzwanzigste Oktober. Dieser Tag ist der Nationalfeiertag in Österreich. Es ist ein Tag der Erinnerung. Dieser Tag erinnert uns an unsere wieder erlangte Freiheit in Jahr 1956. |
Aujourd'hui, nous sommes le vingt-six octobre. Ce jour est la fête nationale en Autriche. C'est un jour de commémoration. Ce jour nous rappelle notre liberté retrouvée en 1956. |
Der Name „Österreich“ geht auf eine alte Urkunde von vor über tausend Jahren zurück. Darin wurde ein Gebiet mit „ostarrichi“ bezeichnet. Dieses Land liegt im heutigen Bundesland Niederösterreich. |
Le nom "Autriche" remonte à un ancien document datant d'il y a plus de mille ans. Dans ce document, une région était désignée par le terme "ostarrichi". Ce pays se trouve dans l'actuel Land de Basse-Autriche. |
Seither haben viele Herrscher das Land vergrößert. Weitere Länder kamen hinzu, oft durch Verträge nach Heirat oder Erbschaft. So auch Tirol im Jahr 1363. |
Depuis, de nombreux souverains ont agrandi le pays. D'autres pays sont venus s'ajouter, souvent par le biais de traités après un mariage ou un héritage. Ce fut le cas du Tyrol en 1363. |
Bis 1918 war Österreich eine Monarchie. Sie war ein sehr großer Staat in Mitteleuropa. Davon blieb nur mehr ein kleiner Staat übrig. Das ist die Republik Österreich heute. |
Jusqu'en 1918, l'Autriche était une monarchie. Elle était un très grand État en Europe centrale. Il n'en est resté qu'un petit État. C'est la République d'Autriche aujourd'hui. |
Nach 1918 gab es nur wenige gute Jahre. Nach dem Ende des zweiten Weltkriegs
blieben |
Après 1918, les années fastes ont été rares. Après la fin de la Seconde Guerre mondiale, les les soldats des puissances victorieuses ont encore passé dix ans en Autriche. |
Die Regierung unterzeichnete einen Staatsvertrag. Seit dem 26. Oktober 1955 ist
Österreich |
Le gouvernement a signé un traité d'État. Depuis le 26 octobre 1955, l'Autriche est un État libre et indépendant. |
An diese Geschichte sollen wir uns Der Friede und der Wohlstand Es ist unsere Pflicht, beides zu bewahren. |
Nous devons nous souvenir de cette histoire en ce jour de fête nationale. La paix et la prospérité sont ne vont pas de soi. Il est de notre devoir de les préserver toutes deux. |
diese Seite / cette page |
Höre dir die Wörter an (MP3) |
|
Wörterliste |
Liste des mots |
die Nation – der Staat |
la nation - l'État |
der Feiertag – der Werktag |
le jour férié - le jour ouvrable |
sich erinnern – die Erinnerung |
se souvenir - le souvenir |
die Urkunde – das Dokument |
l'acte - le document |
das Gebiet – das Land |
le territoire - le pays |
das Bundesland – der Bundesstaat |
l'État - l'État fédéral |
der Herrscher – die Regierung |
le souverain - le gouvernement |
der Vertrag – sich vertragen |
le contrat - s'entendre |
die Heirat – die Scheidung |
le mariage - le divorce |
die Erbschaft – etwas erben |
l'héritage - hériter de quelque chose |
die Monarchie – die Republik |
la monarchie - la république |
der Soldat – das Militär |
le soldat - l'armée |
der Sieger – die Macht – die Siegermacht |
le vainqueur - le pouvoir - la puissance victorieuse |
etwas unterzeichnen – etwas unterschreiben |
signer quelque chose - signer quelque chose |
der Wohlstand – die Armut |
la prospérité - la pauvreté |
etwas ist selbstverständlich – verstehen |
quelque chose est évident - comprendre |
die Pflicht – das Gebot |
le devoir - le commandement |
etwas bewahren – etwas hüten |
préserver quelque chose - garder quelque chose |