(FB01) Themen Texte / Sujets Textes [FR]
| Faschingsbeginn, 11. 11. – 11 Uhr 11 | Début du carnaval | 
| à la page de chapitre différents textes | |
| retour vers la page d'accueil | |
| Höre dir den Text an (MP3) | |
| Im Monat November gibt es einen eigenartigen Tag: Das ist der elfte Elfte um elf Uhr elf (11.11., 11:11). 
 Also der elfte November, elf Minuten nach elf Uhr. | Au mois de novembre, il y a un jour étrange : C'est le onze onze à onze heures onze (11.11., 11:11). Le onze novembre, donc, à onze heures et onze minutes. | 
| Damit beginnt die Zeit des Karnevals, die närrische Zeit. Die wird im Scherz auch die fünfte Jahreszeit genannt. 
 Das Jahr hat aber nur vier Jahreszeiten. | C'est le début du carnaval, la période de folie. On l'appelle aussi, en plaisantant, la cinquième saison. L'année ne compte pourtant que quatre saisons. | 
| An manchen Orten gibt es einen Verein des Karnevals. Dort hält jemand eine humorvolle Rede. Ein anderer spottet über Dummheiten, die sich ereignet haben. Die Zuschauer freuen sich und lachen darüber. | Dans certains endroits, il existe une association de carnaval. Quelqu'un y fait un discours humoristique. Un autre se moque des bêtises qui se sont produites. Les spectateurs s'en réjouissent et en rient. | 
| Der Fasching fängt jedoch erst am 6. Jänner, Dreikönigstag, an. Da gibt es viele Veranstaltungen mit Tanz oder Verkleidung. | Le carnaval ne commence cependant que le 6 janvier, jour de l'Épiphanie. Il y a alors de nombreuses manifestations avec des danses ou des déguisements. | 
| Die Höhepunkte des Faschings sind der unsinnige Donnerstag, der Rosenmontag und der Faschingsdienstag. An diesem Dienstag um Mitternacht endet der Fasching. Dann ist Schluß! | Les moments forts du carnaval sont le jeudi insensé, le lundi des Roses et le mardi gras. Ce mardi à minuit, le carnaval prend fin. C'est la fin ! | 
| diese Seite / cette page | 
| Höre dir die Wörter an (MP3) | |
| Wörterliste | Liste des mots | 
| eigenartig – nicht alltäglich | singulier - hors du commun | 
| der Karneval – der Fasching – die Fasnacht | le carnaval - le Fasching - le Fasnacht | 
| närrisch – der Narr – verrückt | närrisch - le fou - fou | 
| der Scherz – scherzen | la plaisanterie - plaisanter | 
| die Jahreszeit | la saison | 
| der Verein | l'association | 
| eine Rede halten – reden | faire un discours - parler | 
| humorvoll – humorlos – der Humor | humoristique - sans humour - l'humour | 
| spotten – der Spott | se moquer - la moquerie | 
| die Dummheit – dumm – klug | la bêtise - stupide - intelligente | 
| sich ereignen – das Ereignis | se produire - l'événement | 
| über etwas lachen – das Gelächter | rire de quelque chose - le rire | 
| der Dreikönigstag – Feiertag am Anfang Jänner | l'Épiphanie - jour férié au début du mois de janvier | 
| die Veranstaltung – etwas veranstalten | l'événement - organiser quelque chose | 
| der Tanz – tanzen | la danse - danser | 
| die Verkleidung – sich verkleiden | le déguisement - se déguiser | 
| der Höhepunkt | le point culminant | 
| unsinnig – verrückt | insensé - fou | 
| der Schluß – das Ende | la conclusion - la fin |