(ESP02) [UA] Einfache Sprache – Wörter
|
Einfache Sprache / leichte Sprache |
Проста мова / легка мова |
|
Zur Kapitelseite / На сторінку розділу |
Zur Textseite / До текстової сторінки |
|
Höre dir die Wörter an (MP3) |
|
|
verständlich das Verständnis |
зрозумілий розуміння |
|
die Kommunikation |
комунікація |
|
korrekt sein die Korrektheit |
будьте коректні правильність |
|
die Struktur die Satzstruktur |
структура структура речення |
|
das Fremdwort die Stilfigur |
іноземне слово фігура стилю |
|
die Redewendung die Ironie die Metapher |
ідіома іронія метафора |
|
die Anspielung die Umschreibung |
алюзія перефразування |
|
seriös sein ernsthaft sein |
Будь серйозним. будь серйозним |
|
etwas kennzeichnen das Kennzeichen |
позначити щось знак |
|
das Aktiv das Passiv |
активний пасивний |
|
die Barriere das Hindernis |
бар'єр перешкода |
|
die Inklusion jemanden einbeziehen |
включення залучати когось |
|
Як це слово звучить українською? |
|
|
verständlich das Verständnis |
|
|
die Kommunikation |
|
|
korrekt sein die Korrektheit |
|
|
die Struktur die Satzstruktur |
|
|
das Fremdwort die Stilfigur |
|
|
die Redewendung die Ironie die Metapher |
|
|
die Anspielung die Umschreibung |
|
|
seriös sein ernsthaft sein |
|
|
etwas kennzeichnen das Kennzeichen |
|
|
das Aktiv das Passiv |
|
|
die Barriere das Hindernis |
|
|
die Inklusion jemanden einbeziehen |
|
|
Wie heißt das Wort auf Deutsch ? |
|
|
|
зрозумілий розуміння |
|
|
комунікація |
|
|
будьте коректні правильність |
|
|
структура структура речення |
|
|
іноземне слово фігура стилю |
|
|
ідіома іронія метафора |
|
|
алюзія перефразування |
|
|
Будь серйозним. будь серйозним |
|
|
позначити щось знак |
|
|
активний пасивний |
|
|
бар'єр перешкода |
|
|
включення залучати когось |