(ESP02) [RU] Einfache Sprache – Wörter
| Einfache Sprache / leichte Sprache | Простой язык / легкий язык | 
| Zur Kapitelseite / На страницу главы | Zur Textseite / На страницу текста | 
| Höre dir die Wörter an (MP3) | |
| verständlich das Verständnis | зрозумілий розуміння | 
| die Kommunikation | комунікація | 
| korrekt sein die Korrektheit | будьте коректні правильність | 
| die Struktur die Satzstruktur | структура структура речення | 
| das Fremdwort die Stilfigur | іноземне слово фігура стилю | 
| die Redewendung die Ironie die Metapher | ідіома іронія метафора | 
| die Anspielung die Umschreibung | алюзія перефразування | 
| seriös sein ernsthaft sein | Будь серйозним. будь серйозним | 
| etwas kennzeichnen das Kennzeichen | позначити щось знак | 
| das Aktiv das Passiv | активний пасивний | 
| die Barriere das Hindernis | бар'єр перешкода | 
| die Inklusion jemanden einbeziehen | включення залучати когось | 
| Як це слово в українській мові? | |
| verständlich das Verständnis | 
 | 
| die Kommunikation | 
 | 
| korrekt sein die Korrektheit | 
 | 
| die Struktur die Satzstruktur | 
 | 
| das Fremdwort die Stilfigur | 
 | 
| die Redewendung die Ironie die Metapher | 
 | 
| die Anspielung die Umschreibung | 
 | 
| seriös sein ernsthaft sein | 
 | 
| etwas kennzeichnen das Kennzeichen | 
 | 
| das Aktiv das Passiv | 
 | 
| die Barriere das Hindernis | 
 | 
| die Inklusion jemanden einbeziehen | 
 | 
| Wie heißt das Wort auf Deutsch ? | |
| 
 | зрозумілий розуміння | 
| 
 | комунікація | 
| 
 | будьте коректні правильність | 
| 
 | структура структура речення | 
| 
 | іноземне слово фігура стилю | 
| 
 | ідіома іронія метафора | 
| 
 | алюзія перефразування | 
| 
 | Будь серйозним. будь серйозним | 
| 
 | позначити щось знак | 
| 
 | активний пасивний | 
| 
 | бар'єр перешкода | 
| 
 | включення залучати когось |