|
Einfache Sprache / leichte Sprache |
Limbaj simplu / limbaj ușor |
|
Zur Kapitelseite / La pagina de capitol |
Wörter und Begriffe / Cuvinte și termeni |
|
Höre dir die Sätze an (MP3) |
|
|
Bei Einfacher Sprache geht es um verständliche Kommunikation. Sie muß korrekt, aber verständlich, klar und deutlich sein. |
Limbajul
simplu se referă la comunicarea inteligibilă. Aceasta trebuie să fie corectă, dar inteligibilă, clară și lipsită de ambiguitate. |
|
Texte in Einfacher Sprache haben kürzere Sätze und einfachere Satzstrukturen als die Standardsprache. |
Textele în limbaj simplu au propoziții mai scurte și structuri de propoziție mai simple decât limbajul standard. |
|
Einfache Sprache vermeidet Fremdwörter, schwer verständliche Stilfiguren (Redewendungen, Ironie, Metaphern), ebenso bildhafte Wendungen sowie Anspielungen |
Limbajul simplu evită cuvintele străine, dispozitivele stilistice greu de înțeles (expresii idiomatice, ironie, metafore), precum și expresiile figurative și aluziile |
|
Zeitungen mit hoher Auflage und die nicht immer seriös berichten (so genannte „Boulevardmedien“) haben meist das Niveau von Einfacher Sprache. |
Ziarele cu tiraj mare și care nu prezintă întotdeauna informații serioase (așa-numitele „tabloide”) au, de obicei, un nivel de limbaj simplu. |
|
Die Einfache Sprache hat im Vergleich mit dem Erwerb einer Fremdsprache das Niveau etwa von A2 bis B1. |
Comparativ cu dobândirea unei limbi străine, limbajul simplu are un nivel de la A2 la B1. |
|
Einige allgemeine Kennzeichen der Einfachen Sprache: |
Unele caracteristici generale ale limbajului simplu: |
|
Jeder Satz enthält nur einen Gedanken. Hauptsätze und Nebensätze sind kurz und jeweils etwa zwölf Wörter lang. |
Fiecare
propoziție conține
un singur gând. Clauzele principale și subordonate sunt scurte și au fiecare aproximativ 12 cuvinte. |
|
Der Text ist im Aktiv geschrieben. Die Wortwahl ist ähnlich der gesprochenen Sprache. |
Textul este scris la voce activă. Alegerea cuvintelor este similară limbii vorbite. |
|
Man verwendet allgemein bekannte Wörter und ersetzt schwierige Begriffe und zusammengesetzte Wörter. Beispiele erhöhen die Deutlichkeit Abkürzungen schreibt man stets aus. |
Sunt utilizate cuvinte cunoscute în mod obișnuit și sunt înlocuiți termenii dificili și cuvintele compuse. Exemplele
sporesc claritatea Abrevierile sunt întotdeauna scrise. |
|
Leichte Sprache macht barrierefrei. Sie hilft Menschen, die nur mit Mühe lesen können. Texte in Leichter Sprache beseitigen Barrieren und verwirklichen Inklusion. |
Limbajul ușor vă face accesibil. Ajută persoanele care au dificultăți de citire. Textele în limbaj simplu elimină barierele și realizează incluziunea. |
Weiterführende Links / Linkuri suplimentare:
Beschreibungen in deutscher Sprache / Descrieri în limba germană
https://de.wikipedia.org/wiki/Einfache_Sprache
https://de.wikipedia.org/wiki/Leichte_Sprache
Explanations in English
https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_language
https://en.wikipedia.org/wiki/Leichte_Sprache / easy language