(ET01) Themen Texte / textes thèmes [FR]
Europatag 9. Mai |
Journee de l’Europe le 9 mai |
Höre dir den Text an
(MP3) |
|
lerne neue Wörter und Begriffe / apprend de nouveaux mots et termes |
(Teile 1 – 4) / (parts 1 – 4) |
Heute ist der neunte Mai. Dieser Tag ist „Europatag“. Es ist ein Tag der Erinnerung. Dieser Tag erinnert uns an ein Europa in Frieden. Und auch an ein Europa im Wohlstand. |
Nous sommes aujourd'hui le 9 mai. Ce jour est la "Journée de l'Europe". C'est un jour de souvenir. Ce jour nous rappelle une Europe en paix. Et aussi d'une Europe dans la prospérité. |
Der Friede ist nicht selbstverständlich. Im vergangenen Jahrhundert
– im zwanzigsten Jahrhundert – Der erste und der zweite Weltkrieg. Viele Menschen verlieren ihr Leben. Der Krieg zerstört viele Städte und Hab und Gut der Leute. |
La paix n'est pas une évidence. Au siècle dernier - au XXe siècle - est une guerre deux fois plus importante en Europe : La première et la deuxième guerre mondiale. De nombreuses personnes perdent la vie. La guerre détruit de nombreuses villes et les biens des gens. |
Die vielen Toten und die
extremen Zerstörungen Jetzt soll das nie wieder möglich sein. Das braucht Vertrauen und gute Verträge mit allen Staaten. |
Les nombreux morts et les
destructions extrêmes Maintenant, cela ne devrait plus jamais être possible. Cela nécessite de la confiance et de bons contrats avec tous les États. |
Neun zehn hundert ein und fünfzig
(1951) schließt man Sechs Staaten sind dabei,
drei große und drei kleine: Das ist die Stunde der
Geburt der heutigen |
Mille neuf cent cinquante
et un (1951), Six États sont concernés,
trois grands et trois petits : C'est l'heure de la
naissance de |
Verschiedene Interessen machen es nicht immer einfach. Man muß viel und lange verhandeln. Man erneuert die Verträge. Aber, der Friede bleibt, und niemand will einen Krieg. |
Les différents intérêts ne facilitent pas toujours les choses. Il faut négocier beaucoup et longtemps. On renouvelle les contrats. Mais la paix demeure, et personne ne veut pas la guerre. |
Man baut die Städte wieder auf. Die Wirtschaft wächst, und viele Leute verdienen Geld.
Der Wohlstand für Alle wird größer. |
On reconstruit les villes. L'économie se développe, et beaucoup de gens gagnent de l'argent. La prospérité pour tous s'accroît. |
Neunzehnhundertfünfundneunzig (1995) tritt auch Österreich der EU bei. Seit Zweitausendzwei (2002) ist der Euro das Geld in neunzehn (19) Staaten der EU. Inzwischen hat die EU siebenundzwanzig (27) Staaten Europas. Der Sitz der EU ist in Brüssel, Belgien. Das Europäische Parlament arbeitet in Brüssel und in Straßburg (Frankreich). |
Mille neuf cent quatre-vingt-quinze (1995) L'Autriche rejoint également l'UE. Depuis deux mille deux (2002), l'euro est la monnaie de dix-neuf (19) pays de l'UE. L'UE compte aujourd'hui vingt-sept (27) États européens. Le siège de l'UE se trouve à Bruxelles, en Belgique. Le Parlement européen travaille à Bruxelles et à Strasbourg (France). |
Willst Du mehr über die Europäische Union wissen? Hier eine Information (auf Deutsch):
https://de.wikipedia.org/wiki/Europ%C3%A4ische_Union
https://de.wikipedia.org/wiki/Europatag
|
Vous voulez en savoir plus sur l'Union européenne ? Voici quelques informations (en français) :
https://fr.wikipedia.org/wiki/Union_europ%C3%A9enne
https://fr.wikipedia.org/wiki/Journ%C3%A9e_de_l%27Europe_(Union_europ%C3%A9enne)
|
weiter zur Kapitelseite Texte und Themen |
continuer à la page du chapitre Textes et sujets |