(DIO01) – [RU] Themen Texte / Темы Тексты
lerne neue Wörter und Begriffe |
изучать новые слова и термины |
Deutsch in der Ukraine – Daidsch Mogra und Barthaus |
Немецкий язык в Украине |
Höre dir den Text an (MP3) |
Sprache prägt unser Denken. Sprechen ist der Schlüssel zur Welt. Exkurse für ein besseres Verständnis. |
Язык формирует наше мышление. Речь - это ключ к миру. Отступления для лучшего понимания. |
Dieser Text ist aus einer Sendung des Österreichischen Rundfunks, ORF. Sendereihe „Radiokolleg - Wort.Schätze“ - die Ö1 Sprachviertelstunde, |
Этот текст взят из программы Австрийской вещательной корпорации ORF. Серия передач "Radiokolleg - Wort.Schätze" - четверть часа на языке Ö1, |
Der ORF brachte einen Beitrag über deutsche Sprachinseln in Osteuropa. Der Teil 4 am 12. Mai 2022 beschreibt die Sprache Deutsch in der Ukraine |
ORF опубликовал материал об островах немецкого языка в Восточной Европе. Часть 4 от 12 мая 2022 года описывает язык немецкий в Украине |
Deutschsprachige haben sich im Lauf der Jahrhunderte in vielen Teilen der Welt angesiedelt. Gerade innerhalb Europas gibt es viele Sprachinseln, wo Menschen bis heute die Sprache ihrer Vorfahren sprechen.
Von Sibirien im äußersten Osten Europas bis nach Italien gab oder gibt es solche Sprachinseln, gegründet von Menschen, die entweder freiwillig oder durch Zwangsmaßnahmen ins östliche Europa kamen. |
На протяжении веков носители немецкого языка расселились во многих частях света. В Европе, в частности, существует множество языковых островов, где люди до сих пор говорят на языке своих предков. От Сибири на дальнем востоке Европы до Италии существовали или существуют такие языковые острова, основанные людьми, которые приехали в Восточную Европу либо добровольно, либо с помощью принудительных мер. |
Die Ukraine war und ist durch ihre geostrategische Lage Spielball von Großmächten. Das, was die derzeitige Ukraine ausmacht, war einst Heimat für rund 880.000 ethnische Deutsche.
Vor allem im Westen, in Bessarabien und dem Schwarzmeergebiet siedelten sie - je nach Gebiet - ab dem 18. Jahrhundert. Ihre Geschichte war während des 2. Weltkrieges und darüber hinaus von Zwangsumsiedlung und Deportation geprägt. |
В силу своего геостратегического положения Украина была и остается игрушкой великих держав. На территории нынешней Украины когда-то проживало около 880 000 этнических немцев. Они селились в основном на западе, в Бессарабии и Причерноморье - в зависимости от местности - начиная с XVIII века. Их история отмечена принудительным переселением и депортацией во время Второй мировой войны и после нее. |
Heute (2022) leben nur noch rund 33.000 Angehörige der deutschen Minderheit in der Ukraine. Bis vor kurzem lebendig geblieben ist gesprochenes Deutsch in der heute ukrainischen Oblast Transkarpatien, wo Nachkommen von fränkischen, österreichischen oder Böhmerwald–Deutschen Einwanderern leben. Deutsch Mokra und Barbovo / Barthaus sind zwei Ortschaften, in denen – noch – Deutsch gesprochen wird. |
Сегодня в Украине проживает лишь около 33 000 представителей немецкого меньшинства. До недавнего времени разговорный немецкий язык сохранялся в ныне украинской области Закарпатье, где живут потомки франконских, австрийских или богемских лесных немцев. Немецкая Мокра и Барбово / Бартхаус - два населенных пункта, где до сих пор говорят на немецком языке. |
Auch ins Ukrainische sind deutsche Wörter gewandert: der "Kram" oder der "Meister" gehören heute zum ukrainischen Vokabular. |
Немецкие слова также перешли в украинский язык: "крам" или "мейстер" теперь являются частью украинского лексикона. |
Artikel in der Tageszeitung „Kurier“ vom 25.03.2022 |
Статья в ежедневной газете "Kurier" от 25.03.2022 г. |
"Das Tal der Vergessenen": Ischler Dialekt in der Ukraine 250 Jahre altes oberösterreichisches Erbe in den Karpaten: Holzknechte aus dem Trauntal bei Bad Ischl machten sich im Jahr 1775 im Auftrag von Kaiserin Maria Theresia in den hintersten Winkel der österreichischen Habsburgermonarchie auf – in die Waldkarpaten, die mittlerweile zur Ukraine gehören.
In Königsfeld (Ust-Tschorna) leben bis heute Nachfahren der oberösterreichische Kolonisten, bis heute leben sie von der Holzwirtschaft. |
"Долина забытых": Ишлерский диалект в Украине 250 лет наследия Верхней Австрии в Карпатах: В 1775 году лесорубы из долины Траунталь близ Бад-Ишля отправились с миссией императрицы Марии Терезии на самые дальние рубежи австрийской монархии Габсбургов - в лесные Карпаты, которые сейчас принадлежат Украине. В Кёнигсфельде (Усть-Чорна) потомки колонистов из Верхней Австрии живут и сегодня, зарабатывая на жизнь лесозаготовкой. |
Deutsche Sprachinseln in Osteuropa (Teil 4) Deutsch in der Ukraine - Daidsch Mogra und Barthaus |
Острова немецкого языка в Восточной Европе (часть 4) Немецкий язык в Украине |
Wort.Schätze - die Ö1 Sprachviertelstunde |
zurück zur Kapitelseite verschiedene Texte |
вернуться к странице главы различные тексты |
Ist der Text leicht verständlich für Dich? Легко ли вам понять текст? |
Ваш ответ (почта) |