(ALS02) / (A02)  –  [DK] 

 

Anleitungen zum Sprechen

Instruktioner til at tale

diese Seite  [ QR ]   /   denne side : https://kleine-deutsch-hilfe.at/instrukt-tale.htm

zur Startseite   / to the starting page

 

diesen Text anhören  /  Lyt til denne tekst

 

 

 

Aussprache  auf Deutsch 

Udtale tysk

 

Fast alle deutschen Wörter

spricht man so,

wie man sie schreibt

 

Fast jeder geschriebene Buchstabe

wird auch ausgesprochen.

Næsten alle tyske ord

bliver udtalt

samme måde som de skrives

 

Næsten alle bogstaver, der skrives

bliver også udtalt.

 

 

Es gibt im Deutschen vier Buchstaben,

die es im Dänischen so nicht gibt:

 

Die Umlaute

Ä   Ö  Ü

ä    ö   ü

und das scharfe s

ẞ      –     ß

Der er fire bogstaver tysk,

som ikke findes dansk:

 

Umlautene

Ä Ö Ü

ä ö ü

og det skarpe s

ẞ - ß

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

Es gibt im Deutschen keine Accents,

etwa so wie im Französischen.

Der er ingen accenter tysk,

som fransk.

 

 

Man betont die meisten deutschen Wörter
leicht am Anfang,

auf dem ersten oder zweiten Vokal.

De fleste tyske ord fremhæves

 

en smule i begyndelsen,

den første eller anden vokal.

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

Doppelt geschriebene Vokale

spricht man gedehnt und leicht betont aus.

zB: der See, der Schnee

Dobbelte vokaler

udtales forlænget og let fremhævet.

 

f.eks.: søen, sneen

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

Bei doppelt geschriebenen Konsonanten

spricht man den Konsonanten gedehnt

und den Vokal davor

kurz und etwas betont aus.

zB: fallen, knarren, die Stimme

Med konsonanter skrevet to gange

 

konsonanten er strakt

og vokalen før den

kort og let fremhævet.

f.eks.: falde, knirke, stemmen

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

Bei Wörtern mit einem „ie

spricht man das „i“ gedehnt aus

und nicht das „e“ (es ist „stumm“)

zB: die Stiege, der Brief

For ord med et »ie«

udtales »i'et« forlænget

og ikke »e'et« (det er »stumt«)

f.eks.: trappen, bogstavet

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

Die Aussprache des Buchstaben „h“ ist von dem jeweiligen Wort abhängig.

Das „h“ kann gesprochen werden oder nicht (dann ist es ist „stumm“).

Das „ch“ und „sch“ bedeuten andere Laute.

zB: der Hafen, das Mehl,
der Bach, das Schaf

Udtalen af bogstavet »h« afhænger af det pågældende ord.

»H« kan udtales eller ej (i fald er detstumt‹).

»ch« ogschbetyder andre lyde.

 

F.eks.: havnen, melet,

bækken, fårene

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

Die Buchstaben „ck:“

man spricht beide zusammen

wie das „k“ aus,

und den Vokal davor

kurz und etwas betont aus..

zB: der Sack, der Acker,
die Ecke, das Stück

Bogstaverne »ck

udtales begge sammen

som »k«,

og vokalen før det

kort og let understreget...

f.eks.: sækken, marken,

hjørnet, stykket

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

Bei den Buchstaben sp und st

man spricht das swie sch  aus

zB: der Speer, die Sprache,
die Stange, der Stuhl

Med bogstaverne »sp« og »st«

udtales »s« som »sch«

f.eks.: spyddet, sproget,

stangen, stolen

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

  

 

Die Buchstaben „tz:“ man spricht beide aus,

und den Vokal davor kurz und etwas betont.

zB: das Netz,  der Schatz, der Satz

Bogstaverne »tzudtales begge,

 

og vokalen foran den kort og let understreget.

f.eks.: nettet, skatten, sætningen

zur Wörterliste /  til ordlisten [EN]

 

 

 

Die Buchstaben „B“ und „P“:

Achte auf den Unterschied zwischen

„B“ („weiches“ B) und „P“ („hartes“ P)

zB:  die Butter,  das Papier

Bogstaverne »B« og »P«:

Vær opmærksom forskellen mellem

»B» («blødt» B) og ›P‹ («hårdt« P)

f.eks.: smørret, papiret

zur Wörterliste /  til ordlisten [EN]

 

 

 

Die Buchstaben „D“ und „T“:

Achte auf den Unterschied zwischen

„D“ („weiches“ D) und „T“ („hartes“ T)

zB:  die Dame,  der Tango

Bogstaverne »D« og »T«:

Vær opmærksom forskellen mellem

»D» («blødt» D) og ›T‹ («hårdt« T)

f.eks.: damen, tangoen

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

 

Die Buchstaben „G“ und „K“:

Achte auf den Unterschied zwischen

„G“ (weich gesprochen) und „K“ (hart gesprochen)

zB:  der Garten,  die Karte

Bogstaverne »G« og »K«:

Vær opmærksom forskellen mellem

»G« (blødt talt) og ›K‹ (hårdt talt)

 

f.eks.: haven, kortet

zur Wörterliste  /  til ordlisten [EN]

 

 

 

     

[ top ]

 

https://www.kleine-deutsch-hilfe.at/Anleitungen_Sprechen_DK.htm