Anleitungen zum Sprechen |
تعليمات التحدث |
diese Seite [ QR ] / الاختصار : https://kleine-deutsch-hilfe.at/alnutq.htm |
|
zur Startseite / إلى الصفحة الرئيسية |
diesen Text anhören (MP3) / استمع إلى هذا النص |
|
نطق الألمانية |
Fast alle deutschen Wörter spricht man fast immer so, wie man sie schreibt.
Fast jeder geschriebene Buchstabe wird auch ausgesprochen. |
تقريبا كل الكلمات الألمانية , تتحدث دائمًا تقريبًا هكذا كيفية كتابتها
تقريبا كل رسالة مكتوبة . وضوحا أيضا |
Es gibt vier Buchstaben im Deutschen, die es in anderen Sprachen nicht gibt:
Die Umlaute Ä – Ö – Ü ä – ö – ü und das „scharfe s“ ẞ – ß |
, هناك أربعة أحرف باللغة الألمانية : غير موجودة بلغات أخرى
الحركات Ä – Ö – Ü ä – ö – ü و "حادة" ẞ – ß |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
|
Man betont die meisten deutschen Wörter leicht am Anfang, auf dem ersten oder zweiten Vokal. |
يتم التأكيد على معظم الكلمات الألمانية , سهل في البداية . على الحرف الأول أو الثاني |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
Doppelt geschriebene Vokale spricht man gedehnt und leicht betont aus. zB: der See, der Schnee |
حروف العلة مرتين . يتحدث المرء مطولاً وشدد قليلاً
[ البحيرة والثلج ] |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
|
Bei doppelt geschriebenen Konsonanten spricht man den Konsonanten gedehnt und den Vokal davor kurz und etwas betont aus. zB: fallen, knarren, die Stimme |
مع كتابة الحروف الساكنة مرتين يتحدث المرء ساكن وحرف العلة أمامه . قصيرة وشددت إلى حد ما [ سقوط ، صرير ، صوت ] |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
Bei Wörtern mit einem „ie“ spricht man das „i“ gedehnt aus und nicht das „e“ (es ist „stumm“). zB: die Stiege, der Brief |
بالنسبة للكلمات التي تحتوي على "ie" نطق نطق "i" . وليس "e" ("صامت [ الدرج ، الرسالة ] |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
Die Aussprache des Buchstaben „h“ ist von dem jeweiligen Wort abhängig. Das „h“ kann gesprochen werden oder nicht (dann ist es ist „stumm“). Das „ch“ und „sch“ bedeuten andere Laute. zB: der Hafen,
das Mehl, |
يعتمد نطق الحرف "h" على الكلمة المعنية.
يمكن نطق "h" أم لا (فهي "غبية").
الحرفان "ch" و "sch" يعنيان أصواتًا مختلفة. الميناء ، الطحين ، الغنم |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
Die Buchstaben „ck“ man spricht beide zusammen wie das „k“ aus, und den Vokal davor kurz und etwas betont aus.. zB: der Sack,
der Acker, |
الحروف "ck" يتحدث أحدهما معًا مثل "k" ، والحرف الذي أمامه قصير وشديد التوتر ... على سبيل المثال الكيس ، الحقل ، الزاوية ، القطعة |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
Bei den Buchstaben „sp“ und „st“ man spricht das „s“ wie „sch“ aus zB: der Speer,
die Sprache, |
بالحرفين "sp" و "st" يتم نطق "s" كـ "sch" على سبيل المثال الرمح ، اللغة ، البار ، الكرسي |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
|
Die Buchstaben „tz:“man spricht beide aus, und den Vokal davor kurz und etwas betont. zB: das Netz, der Schatz, der Satz |
يتم نطق الحرفين "tz:" على حد سواء ، وشدد على الحرف المتحرك أمامه بإيجاز وقليل. على سبيل المثال: الشبكة ، الكنز ، الجملة |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
|
Die Buchstaben „B“ und „P“: Achte auf den Unterschied zwischen „B“ („weiches“ B) und „P“ („hartes“ P) zB: die Butter, das Papier |
الحرفان "B" و "P": لاحظ الفرق بين "B" ("ناعمة" B) و "P" ("صلبة" P) على سبيل المثال: الزبدة ، الورق |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
|
Die Buchstaben „D“ und „T“: Achte auf den Unterschied zwischen „D“ („weiches“ D) und „T“ („hartes“ T) zB: die Dame, der Tango |
الحرفان "D" و "T": لاحظ الفرق بين "D" ("ناعمة" D) و "T" ("صلبة" T) على سبيل المثال: السيدة ، رقصة التانغو |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
|
Die Buchstaben „G“ und „K“: Achte auf den Unterschied zwischen „G“ (weich gesprochen) und „K“ (hart gesprochen) zB: der Garten, die Karte |
الحرفان "G" و "K": لاحظ الفرق بين الحرفان "G" (الكلام اللطيف) و "K" (الكلام الجاد) على سبيل المثال: الحديقة ، الخريطة |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
|
Wie gut helfen Dir die Seiten von diesem Kapitel? إلى أي مدى تساعدك صفحات هذا الفصل؟ |
ردك (بريد إلكتروني) |
diese Seite / هذه الصفحة |