Anleitungen zum Sprechen |
تعليمات التحدث |
diese Seite [ QR ] / الاختصار : https://kleine-deutsch-hilfe.at/alnutq.htm |
|
zur Startseite / إلى الصفحة الرئيسية |
diesen Text anhören (MP3) / استمع إلى هذا النص |
نطق الألمانية |
Die meisten deutschen Wörter spricht man so, wie man sie schreibt.
Fast jeder geschriebene Buchstabe wird auch ausgesprochen. |
معظم الكلمات الألمانية هل تتكلم هكذا كيف تكتبها.
تقريبا كل حرف مكتوب هو واضح أيضا. |
Es gibt vier Buchstaben im Deutschen, die es in anderen Sprachen nicht gibt:
Die Umlaute Ä – Ö – Ü ä – ö – ü und das „scharfe s“ ẞ – ß |
, هناك أربعة أحرف باللغة الألمانية : غير موجودة بلغات أخرى
الحركات Ä – Ö – Ü ä – ö – ü و "حادة" ẞ – ß |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W61) |
Sprechübungen zu „A“ und „Ä“ |
"A" و "Ä" تمارين التحدث لـ |
zur Wörterliste 1 / إلى قائمة الكلمات |
Teil 1 (W82) |
Teil 2 (W85) |
|
Sprechübungen
zu „O“ und „Ö“ |
"O" و"Ö" تمارين التحدث لحرف |
zur Wörterliste 1 / إلى قائمة الكلمات |
Teil 1 (W83) |
Teil 2 (W86) |
|
Sprechübungen
zu „U“ und „Ü“ |
"U" و"Ü" تمارين التحدث لحرف |
zur Wörterliste 1 / إلى قائمة الكلمات |
Teil 1 (W84) |
Teil 2 (W87) |
Man betont die meisten deutschen Wörter leicht am Anfang, auf dem ersten oder zweiten Vokal. |
يتم التأكيد على معظم الكلمات الألمانية , سهل في البداية . على الحرف الأول أو الثاني |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W62) |
Doppelt geschriebene Vokale spricht man gedehnt und leicht betont aus. zB: der See, der Schnee |
حروف العلة مرتين . يتحدث المرء مطولاً وشدد قليلاً
[ البحيرة والثلج ] |
zur Wörterliste 1 / إلى قائمة الكلمات |
Teil 1 (W63) |
Teil 2 (W88) |
Bei doppelt geschriebenen Konsonanten spricht man den Konsonanten gedehnt und den Vokal davor kurz und etwas betont aus. zB: fallen, knarren, die Stimme |
مع كتابة الحروف الساكنة مرتين يتحدث المرء ساكن وحرف العلة أمامه . قصيرة وشددت إلى حد ما [ سقوط ، صرير ، صوت ] |
zur Wörterliste 1 / إلى قائمة الكلمات |
Teil 1 (W64) |
Teil 2 (W89) |
Das Doppel-s wird geschrieben, wenn der Vokal davor kurz und leicht betont gesprochen wird zB: die Masse, vergessen |
يتم كتابة حرف s المزدوج عندما يتم نطق حرف العلة قبله بشكل قصير وبتأكيد طفيف مثل: الكتلة، منسية |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W90) |
Das scharfe s (ß) schreibt man, (1) wenn der Vokal davor lang und leicht betont gesprochen wird zB: der Gruß, die Straße |
يتم كتابة الحرف s (ß) الحاد ، (١) إذا نطق حرف العلة قبله طويلا بتشديد خفيف مثل: التحية، الشارع |
oder (2) wenn davor ein doppelter Vokal steht zB: draußen, weiß |
أو (2) إذا سبقه حرف متحرك مزدوج على سبيل المثال: خارج، أبيض |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W91) |
Bei Wörtern mit einem „IE“ spricht man das „i“ gedehnt aus und nicht das „e“ (es ist „stumm“). zB: die Stiege, der Brief |
بالنسبة للكلمات التي تحتوي على "ie" نطق نطق "i" . وليس "e" ("صامت [ الدرج ، الرسالة ] |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W65) |
Hör– und Sprechübungen zu „IE“ und „EI“. Sprich sie oft nach. Unterscheide zwischen dem langen „IE“ und dem „EI“ |
"IE" و"EI". تمارين الاستماع والتحدث على كررها كثيرًا. التمييز بين "IE" الطويلة و"EI" |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W81) |
Die Aussprache des Buchstaben „H“ ist von dem jeweiligen Wort abhängig. Das „h“ kann gesprochen werden oder nicht (dann ist es ist „stumm“). Das „CH“ und „SCH“ bedeuten andere Laute. zB: der Hafen,
das Mehl, |
يعتمد نطق الحرف "h" على الكلمة المعنية.
يمكن نطق "h" أم لا (فهي "غبية").
الحرفان "ch" و "sch" يعنيان أصواتًا مختلفة. الميناء ، الطحين ، الغنم |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W67) |
Die Buchstaben „CK“ man spricht beide zusammen wie das „k“ aus, und den Vokal davor kurz und etwas betont aus.. zB: der Sack,
der Acker, |
الحروف "ck" يتحدث أحدهما معًا مثل "k" ، والحرف الذي أمامه قصير وشديد التوتر ... على سبيل المثال الكيس ، الحقل ، الزاوية ، القطعة |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W68) |
Bei den Buchstaben „SP“ und „ST“ man spricht das „s“ wie „sch“ aus zB: der Speer,
die Sprache, |
بالحرفين "sp" و "st" يتم نطق "s" كـ "sch" على سبيل المثال الرمح ، اللغة ، البار ، الكرسي |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W69) |
Die Buchstaben „TZ:“man spricht beide aus, und den Vokal davor kurz und etwas betont. zB: das Netz, der Schatz, der Satz |
يتم نطق الحرفين "tz:" على حد سواء ، وشدد على الحرف المتحرك أمامه بإيجاز وقليل. على سبيل المثال: الشبكة ، الكنز ، الجملة |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W70) |
Die Buchstaben „B“ und „P“: Achte auf den Unterschied zwischen „B“ („weiches“ B) und „P“ („hartes“ P) zB: die Butter, das Papier |
الحرفان "B" و "P": لاحظ الفرق بين "B" ("ناعمة" B) و "P" ("صلبة" P) على سبيل المثال: الزبدة ، الورق |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W71) |
Die Buchstaben „D“ und „T“: Achte auf den Unterschied zwischen „D“ („weiches“ D) und „T“ („hartes“ T) zB: die Dame, der Tango |
الحرفان "D" و "T": لاحظ الفرق بين "D" ("ناعمة" D) و "T" ("صلبة" T) على سبيل المثال: السيدة ، رقصة التانغو |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W72) |
Die Buchstaben „G“ und „K“: Achte auf den Unterschied zwischen „G“ (weich gesprochen) und „K“ (hart gesprochen) zB: der Garten, die Karte |
الحرفان "G" و "K": لاحظ الفرق بين الحرفان "G" (الكلام اللطيف) و "K" (الكلام الجاد) على سبيل المثال: الحديقة ، الخريطة |
zur Wörterliste / إلى قائمة الكلمات |
(W73) |
Wie gut helfen Dir die Seiten von diesem Kapitel? إلى أي مدى تساعدك صفحات هذا الفصل؟ |
ردك (بريد إلكتروني) |
diese Seite / هذه الصفحة |