(VS02) – [UA] der Lebenslauf, das Vorstellungsgespräch – özgeçmiş, bir röportaj
Das Vorstellungsgespräch / Інтерв'ю
Höre dir den Text an (MP3)... |
|
Beim Empfang: Guten Tag, ich habe einen Termin im Personalbüro. Wo finde ich das? |
Beim Empfang: Guten Tag, ich habe einen Termin im Personalbüro. Wo finde ich das? |
Guten Tag, bitte gehen Sie in den ersten Stock, dort das dritte Zimmer, rechts. |
Привіт, будь ласка, підійдіть на перший поверх, Там є третя кімната, праворуч. |
Im Personalbüro: Bitte, kommen Sie herein, guten Tag, Meier mein Name, wir haben telefoniert. |
В офісі персоналу: Будь
ласка,
заходьте,
привітайте, |
Bitte, nehmen Sie Platz. Ich habe Ihre Unterlagen erhalten. Erzählen Sie mir über sich. |
Будь ласка, сідайте. Я отримав ваші документи. Розкажіть про себе. |
Danke, ich bin 2xxx in Cxxx
geboren Dort habe ich auch Schulen besucht, zuletzt ein Gymnasium, insgesamt xx Jahre. Da gab es keine besondere Fachausbildung. |
Дякую,
я народився
в Cxxx у 2xxx Я
також
відвідував
там школи, Спеціальної підготовки не було. |
Nun bin ich seit 2xxx in Österreich. Ich habe den nötigen
Bescheid für den Aufenthalt |
Я був в Австрії вже 2xxx. Маю необхідне повідомлення на проживання та дозвіл на роботу. |
Ich habe für technische Dinge Interesse, dazu habe ich meine Eignung am WiFi testen lassen. Hier ist das Zeugnis dazu. |
Мене цікавлять технічні речі, тому я перевірив свою придатність через Wi-Fi. Ось свідчення. |
Ja, danke, ich sehe es gerade vor mir. Für ein Praktikum setzen
wir allerdings Etwa durch einen entsprechenden Schulbesuch. |
Так, дякую, я бачу це зараз. Але для стажування нам уже потрібні попередні знання. Наприклад, шляхом відвідування відповідної школи. |
Aber bei einer Lehrstelle können Sie von Anfang an in einen technischen Bereich hineinwachsen. Die Lehre dauert drei oder vier Jahre, Ihr Schulbesuch wird wahrscheinlich angerechnet. Am Ende gibt es eine Abschlußprüfung. |
Але з навчанням ви можете вирости в технічну сферу з самого початку. Навчання триває три-чотири роки, імовірно, ваше відвідування школи буде враховано. Наприкінці – випускний іспит. |
Können Sie sich so eine Entwicklung vorstellen? Danach kann sich die
Möglichkeit |
Уявляєте собі такий розвиток подій? Після цього може бути можливість постійного працевлаштування у нас. |
Ja, damit bin ich einverstanden. Das wird mir auch helfen, Vielleicht sind auch meine
Spanischkenntnisse |
Так, я згоден з цим. Це також допоможе мені покращити свою німецьку мову. Можливо, моє знання іспанської теж вигідно, як ти думаєш? |
Ja, alles Wissen und Kenntnisse sind ein Vorteil. Wir bieten Ihnen bald eine
Probewoche an |
Так, усі знання та вміння є перевагою. Незабаром ми запропонуємо вам пробний тиждень і сподіваємося на плідну співпрацю. |
Ich bedanke mich für die Chance eines guten Anfangs. |
Дякую за можливість гарного початку. |
Ist der Text leicht verständlich für Dich? Чи легко вам зрозуміти текст? |
Ваша відповідь (електронна пошта) |