(VS01) – [UA] der Lebenslauf, das Vorstellungsgespräch / özgeçmiş, bir röportaj
Die telefonische Anfrage / Телефонний запит
Höre dir den Text an (MP3) .... |
|
Anruf bei der Firma „Eins-Zwei-Drei“. Anfrage für eine Stelle als Lehrling oder Praktikant. |
Зателефонуйте в компанію "Один-два-три". Запит на посаду в якості учня або стажера. |
Guten Tag, hier ist Firma Eins-Zwei-Drei. Was kann ich für Sie tun? |
Привіт, ось компанія один-два-три. Що я можу зробити для вас? |
Guten Tag, hier ist < …name… >. Ich frage wegen einer
Stelle |
Привіт, ось < ...name... >. Я прошу роботу в якості учня або стажера. |
Ja, danke. Ich gebe Sie an das Personalbüro weiter, bitte warten Sie einen Moment. |
Так, дякую. Я
передам вас
в офіс
персоналу, |
Personalbüro, Sie sprechen mit Meier, Sie fragen wegen einer Stelle an? |
Кадровий офіс, ти розмовляєш з Мейєром, Ви просите про роботу? |
Ja, ich habe gehört, Sie haben vielleicht eine
Stelle |
Так, я чув, Ви можете мати вакансію в якості учня або стажера. |
Ja, derzeit nehmen wir öfter jemanden auf. Für welchen Bereich interessieren Sie sich? Es gibt Stellen im Büro, in
der Werkstatt |
Так, на даний момент ми беремо когось частіше. Яка сфера вас цікавить? Є позиції в офісі, в майстерні або під опікою наших клієнтів. |
Ich bevorzuge die Werkstatt, den technische Bereich, wenn möglich. Eventuell auch im Büro. |
Я віддаю перевагу майстерні, технічній області, якщо це можливо. Можливо, і в офісі. |
Ja, das kann ich mir vormerken. Bitte senden Sie uns Ihren Lebenslauf und Zeugnisse aus der letzten Zeit, aber bitte nur Kopien, keine Originale. |
Так, я можу відзначити це. Будь
ласка,
надішліть
нам своє
резюме та останні
сертифікати,
але, |
Ich habe Ihre Postadresse, das sende ich gleich morgen. |
У мене є ваша поштова адреса, я відправлю її завтра. |
Schauen Sie sich unsere Web–Seiten an, da können Sie alles auch elektronisch senden. |
Погляньте на наші веб-сторінки, де ви також можете надіслати все в електронному вигляді. |
Wird dann ein Vorstellungsgespräch stattfinden? |
O zaman mülakat olacak mı? |
Ja, der nächste Termin wird
voraussichtlich Das können Sie sich schon vormerken, Sie erhalten noch eine Nachricht von uns. |
Очікується, що наступна зустріч відбудеться через десять днів.
Ви вже можете відзначити це, ви отримаєте повідомлення від нас. |
Haben Sie noch eine Frage? Sonst danke ich Ihnen für Ihren Anruf, auf Wiedersehen. |
У вас є інше питання? В іншому випадку, спасибі за ваш дзвінок, до побачення. |
Ich bedanke mich auch, und wünsche einen schönen Tag, auf Wiedersehen. |
Я також хотів би подякувати вам, І побажайте вам гарного дня, до побачення. |
Ist der Text leicht verständlich für Dich? Чи легко вам зрозуміти текст? |
Ваша відповідь (електронна пошта) |