(VS01) Lebenslauf, ein Vorstellungsgespräch / CV,
se présenter
Die
telefonische Anfrage / La demande par téléphone
Höre dir den Text an (MP3) |
|
Anruf bei der Firma „Eins-Zwei-Drei“. Anfrage für eine Stelle als Lehrling oder Praktikant. |
Appelez la société „Un-deux-trois“. Demande d'un poste d'apprenti ou de stagiaire. |
Guten Tag, hier ist Firma Eins-Zwei-Drei. Was kann ich für Sie tun? |
Bonjour, ici la compagnie One–Two–Three. Comment puis-je vous aider ? |
Guten Tag, hier ist < …name… >. Ich frage wegen einer Stelle |
Bonjour, c'est < ...mon nom... > Je me renseigne sur un poste |
Ja, danke. Ich gebe Sie an das Personalbüro weiter, bitte warten Sie einen Moment. |
Oui, merci. Je vous passe le bureau du personnel, Veuillez patienter un instant. |
Personalbüro, Sie sprechen mit Meier, Sie fragen wegen einer Stelle an? |
Bureau du personnel, vous parlez à Meier, Vous postulez à un emploi ? |
Ja, ich habe gehört, Sie haben vielleicht eine Stelle |
Oui, j'ai entendu, Vous pouvez avoir un poste vacant en tant |
Ja, derzeit nehmen wir öfter jemanden auf. Für welchen Bereich interessieren Sie sich? Es gibt Stellen im Büro, in der Werkstatt |
Oui, nous enregistrons beaucoup de gens ces
jours-ci. Dans quel domaine êtes-vous intéressé ? Il y a des postes au bureau, dans l'atelier |
Ich bevorzuge die Werkstatt, den technische Bereich, Eventuell auch im Büro. |
Je préfère l'atelier, le domaine technique, Peut-être aussi au bureau. |
Ja, das kann ich mir vormerken. Bitte senden Sie uns Ihren Lebenslauf und Zeugnisse aus der letzten Zeit, aber bitte nur Kopien, keine Originale. |
Oui, je peux en prendre note. Veuillez nous envoyer votre CV et des témoignages récents, mais seulement des copies, pas d'originaux, |
Ich habe Ihre Postadresse, das sende ich gleich morgen. |
J'ai votre adresse postale, Je l'enverrai demain à la première heure. |
Schauen Sie sich unsere Web–Seiten an, da können Sie alles auch elektronisch senden. |
Consultez nos pages web, vous pouvez également tout envoyer par voie électronique. |
Wird dann ein Vorstellungsgespräch stattfinden? |
Y aura-t-il un entretien à ce moment-là ? |
Ja, der nächste Termin wird voraussichtlich Das können Sie sich schon vormerken, Sie erhalten noch eine Nachricht von uns. |
Oui, le prochain rendez-vous sera probablement Vous pouvez en prendre note, Vous recevrez un autre message de notre part. |
Haben Sie noch eine Frage? Sonst danke ich Ihnen für Ihren Anruf, auf Wiedersehen. |
Avez-vous une autre question ? Sinon, merci d'avoir appelé, au revoir. |
Ich bedanke mich auch, und wünsche einen schönen Tag, auf Wiedersehen. |
Je vous remercie également, et passez une bonne journée, au revoir. |