(VS01) – [FA] Lebenslauf, ein Vorstellungsgespräch / رزومه، مصاحبه
Die telefonische Anfrage / استعلام تلفنی
Höre dir den Text an
(MP3) |
Anruf bei der Firma „Eins-Zwei-Drei“.
Anfrage für eine Stelle als Lehrling oder Praktikant. |
شرکت را "یک-دو-سه" صدا کنید.
درخواست موقعیت به عنوان کارآموز یا کارآموز. |
Guten Tag, hier ist Firma „Eins-Zwei-Drei“.
Was kann ich für Sie tun? |
سلام، این شرکت "یک - دو - سه" است. چه کاری می توانم برای شما انجام دهم؟ |
Guten Tag, hier ist < …name… >. Ich frage wegen einer
Stelle |
سلام، این < …نام… > است. در مورد شغل می پرسم به عنوان یک کارآموز یا کارآموز |
Ja, danke. Ich gebe Sie an das Personalbüro weiter, bitte warten Sie einen Moment. |
بله، ممنون من شما را به دفتر پرسنل منتقل می کنم، لطفا یک لحظه صبر کنید |
Personalbüro, Sie sprechen mit Meier,
Sie fragen wegen einer Stelle an? |
دفتر پرسنل، شما با مایر صحبت می کنید، آیا در مورد یک موقعیت پرس و جو می کنید؟ |
Ja, ich habe gehört, Sie haben vielleicht eine
Stelle |
بله شنیدم ممکن است شغلی داشته باشید رایگان به عنوان کارآموز یا کارآموز. |
Ja, derzeit nehmen wir öfter jemanden auf. Für welchen Bereich interessieren Sie sich? Es gibt Stellen im Büro, in
der Werkstatt |
بله، ما در حال حاضر بیشتر افراد را جذب می کنیم. به کدام منطقه علاقه دارید؟ موقعیت هایی در دفتر، در کارگاه وجود دارد یا در حمایت از مشتریانمان |
Ich bevorzuge die
Werkstatt, den technische Bereich, Eventuell auch im Büro. |
من کارگاه، حوزه فنی را ترجیح می دهم، در صورت امکان شاید هم در دفتر. |
Ja, das kann ich mir vormerken.
Bitte senden Sie uns Ihren Lebenslauf und Zeugnisse aus der letzten Zeit, aber bitte nur Kopien, keine Originale. |
بله، من می توانم آن را به خاطر بسپارم. لطفا رزومه خود را برای ما ارسال کنید و شهادت های دوران اخیر اما لطفا فقط کپی کنید نه اصل. |
Ich habe Ihre Postadresse, das sende ich gleich morgen. |
من آدرس پستی شما را دارم، فردا میفرستم |
Schauen Sie sich unsere Web–Seiten an, da können Sie alles auch elektronisch senden. |
به صفحات وب ما نگاهی بیندازید، شما همچنین می توانید همه چیز را به صورت الکترونیکی ارسال کنید. |
Wird dann ein Vorstellungsgespräch stattfinden? |
اونوقت مصاحبه میشه؟ |
Ja, der nächste Termin wird
voraussichtlich Das können Sie sich schon vormerken, Sie erhalten noch eine Nachricht von uns. |
بله، تاریخ بعدی پیش بینی می شود ده روز دیگه باشه شما قبلاً می توانید به یاد داشته باشید که پیام دیگری از ما دریافت خواهید کرد. |
Haben Sie noch eine Frage?
Sonst danke ich Ihnen für Ihren Anruf, auf Wiedersehen. |
آیا سوال دیگری دارید؟ در غیر این صورت از تماس شما متشکرم خداحافظ |
Ich bedanke mich auch, und wünsche einen schönen Tag, auf Wiedersehen. |
من هم می خواهم تشکر کنم و روز خوبی را برای شما آرزو می کنم، خداحافظ. |