(SU01) Sportunfall, im Krankenhaus / accident de sport, à l'hôpital
Ein Sportunfall und Behandlung im Krankenhaus / Un accident de sport et un traitement à l'hôpital
Höre dir den Text an
(MP3) |
|
Georg ist sehr sportlich. Er spielt drei Mal in der Woche Fußball mit Freunden |
Georg est très sportif. Il joue au foot avec des amis trois fois par semaine. |
Bei dem Spiel heute stößt er mit einem Anderen zusammen. Er stürzt auf den Boden. |
Au match d'aujourd'hui, il est tombé sur quelqu'un d'autre. Il tombe à terre. |
Beim Aufstehen spürt er einen Schmerz im rechten Knie. Er kann nur langsam gehen, und ein Freund stützt ihn. |
Lorsqu'il se lève, il ressent une douleur au genou droit. Il ne peut aller que lentement, et un ami le soutient. |
Joe hilft ihm beim Einsteigen in das Auto. Sie fahren in die Klinik zur Unfallambulanz. |
Joe l'aide à monter dans la voiture. Ils vont à la clinique, aux urgences. |
Beim Empfang berichtet Georg von seinem Sturz. Er erhält ein Formular zum Ausfüllen und zum Unterschreiben. |
A la réception, Georg fait état de sa chute. Il reçoit un formulaire à remplir et à signer. |
Georg gibt das Formular mit seiner Sozialversicherungskarte ab Dann setzen sie sich in den Warteraum. |
Georg remet le formulaire avec sa carte de sécurité sociale. Puis ils s'assoient dans la salle d'attente. |
Nach einiger Zeit ruft jemand Georg auf. Er soll in einen Behandlungsraum kommen. |
Au bout d'un moment, quelqu'un appelle Georg. Il doit venir dans une salle de traitement. |
Dort warten schon ein Arzt und sein Assistent. Der Arzt tastet das Knie ab. |
Un médecin et son assistant y attendent déjà. Le médecin palpe le genou. |
Georg soll mit dem Bein verschiedene Bewegungen machen. Er soll seine Schmerzen genau beschreiben. |
Georg doit faire des mouvements différents avec sa jambe. Il doit décrire sa douleur avec précision. |
Der Arzt will das Kniegelenk durcheuchten. Dazu schickt er Georg in den Röntgenraum. |
Le médecin veut radiographier l'articulation du genou. Il envoie Georg à la salle de radiologie. |
Eine Assistentin macht verschiedene Aufnahmen vom Knie. Die Bilder sendet sie an den Arzt. |
Un assistant prend plusieurs photos du genou. Elle envoie les images au médecin. |
Zum Glück für Georg ist kein Knochen gebrochen. Auch ist keines der Sehnenbänder des Gelenks ist gerissen. |
Heureusement pour Georg, aucun os n'est cassé. Aucun des ligaments tendineux de l'articulation n'est déchiré. |
Daher ist keine Operation erforderlich. Georg bekommt ein Rezept für ein Medikament gegen die Schmerzen. |
Aucune opération n'est donc nécessaire. Georg reçoit une ordonnance pour un médicament contre la douleur. |
Joe kann Georg nun wieder nach Hause fahren. Bei einer Apotheke kauft er noch die verschriebene Salbe. |
Joe peut maintenant reconduire Georg chez lui. Dans une pharmacie, il achète la pommade prescrite. |
Georg muß nun sehr vorsichtig gehen. Erst in zwei Wochen darf er wieder langsam Sport betreiben. |
Georg doit maintenant marcher très prudemment. Dans deux semaines seulement, il pourra à nouveau faire du sport lentement. |