(S11) [ES] Verabredung online / Citas por Internet
Verschiedene Sätze für eine Verabredung online … |
Diferentes frases para citas en línea ... |
Höre dir die Sätze an (MP3) |
|
Hallo, willst Du / wollt Ihr mit mir über Skype sprechen? |
Hola, ¿quieres / quieres hablar conmigo por Skype? |
Jetzt ich bin gerade nicht zu Hause, aber ich bin um 15 Uhr zurück. |
Ahora no estoy en casa, pero estaré de vuelta a las 3:00. |
Ich warte auf Deinen Anruf. Ich warte auf Euren Anruf. |
Estoy esperando tu llamada. Esperaré su llamada. |
Ist es jetzt nicht möglich? Wir können uns über SMS einen anderen Termin ausmachen. |
¿No es posible ahora? Podemos enviarnos mensajes de texto... para concertar otra cita. |
Ich bin in einer halben Stunde online. Ich bin jetzt online. Ich noch eine halbe Stunde online. |
Estaré en línea en media hora. Estoy en línea ahora. Estaré en línea otra media hora. |
Einen Moment, bitte. Ich bin gleich zurück. |
Un momento, por favor. Vuelvo enseguida. |
Im Moment verstehe ich dich sehr schlecht. Bitte sprich langsam und deutlich, danke |
Ahora mismo me cuesta entenderte. Por favor, hable despacio y con claridad, gracias |
Ich befürchte, die Leitung ist leider sehr schlecht, besonders am Abend. |
Me temo que la línea es muy mala, sobre todo por la noche. |
Es tut mir leid. Ich glaube, daß die Leitung wahrscheinlich überlastet ist. |
Lo siento. Creo que la línea está probablemente sobrecargada. |
Wenn du willst / wenn ihr wollt, machen wir morgen weiter, oder nächste Woche, oder am kommenden Donnerstag. |
Si quieres / si te apetece, continuaremos mañana o la próxima semana, o el próximo jueves. |
Ich besuche dich / euch. Ich komme zu dir / zu euch. Ich hole dich / euch ab. |
Te visito / tú. Vengo a ti / a ti. Te recojo. |
Wie heißt das Wort auf Deutsch? Wie heißt das Wort auf Spanisch? |
¿Cómo se dice en alemán? ¿Cómo se dice en español? |
Wie schreibt man das Wort? Bitte buchstabiere das Wort. |
¿Cómo se escribe la palabra? Por favor, deletrea la palabra. |
Was du im Kopf hast, begleitet dich durch die ganze Welt. |
Lo que tienes en la cabeza va contigo por todo el mundo. |
¿Cuál es la frase en español? |
|
Hallo, willst Du / wollt Ihr mit mir über Skype sprechen? |
|
Jetzt ich bin gerade nicht zu Hause, aber ich bin um 15 Uhr zurück. |
|
Ich warte auf Deinen / Euren Anruf. |
|
Ist es jetzt nicht möglich? Wir können uns über SMS einen anderen Termin ausmachen. |
|
Ich bin in einer halben Stunde online. Ich bin jetzt online. Ich in noch eine halbe Stunde online. |
|
Einen Moment, bitte. |
|
Im Moment verstehe ich dich sehr schlecht Bitte sprich langsam und deutlich, danke |
|
Ich befürchte, die Leitung ist leider sehr schlecht, besonders am Abend |
|
Es tut mir leid. Ich glaube, daß die Leitung wahrscheinlich überlastet ist. |
|
Wenn du willst / wenn ihr wollt, machen wir morgen weiter, oder nächse Woche, oder am kommenden Donnerstag. |
|
Ich besuche dich / euch. Ich komme zu dir / zu euch. Ich hole ich dich / euch ab. |
|
Wie heißt das Wort auf Deutsch? Wie heißt das Wort auf Spanisch? |
|
Wie schreibt man das Wort? Bitte buchstabiere das Wort. |
|
Was du im Kopf hast, begleitet dich durch die ganze Welt. |
|
Wie heißt der Satz auf Deutsch? |
|
|
Hola, ¿quieres / quieres hablar conmigo por Skype? |
|
Ahora no estoy en casa, pero estaré de vuelta a las 3:00. |
|
Estoy esperando tu llamada. Esperaré su llamada. |
|
¿No es posible ahora? Podemos enviarnos mensajes de texto... para concertar otra cita. |
|
Estaré en línea en media hora. Estoy en línea ahora. Estaré en línea otra media hora. |
|
Un momento, por favor. Vuelvo enseguida. |
|
Ahora mismo me cuesta entenderte. Por favor, hable despacio y con claridad, gracias |
|
Me temo que la línea es muy mala, sobre todo por la noche. |
|
Lo siento. Creo que la línea está probablemente sobrecargada. |
|
Si quieres / si te apetece, continuaremos mañana o la próxima semana, o el próximo jueves. |
|
Te visito / tú. Vengo a ti / a ti. Te recojo. |
|
¿Cómo se dice en alemán? ¿Cómo se dice en español? |
|
¿Cómo se escribe la palabra? Por favor, deletrea la palabra. |
|
Lo que tienes en la cabeza va contigo por todo el mundo. |