(FW01) – [RU] Fremdwörter / Иностранные слова
Russische Wörter in der deutschen Sprache / Русские слова в немецком языке …
Höre dir den Text an
(MP3) |
|
Jede Sprache ist wie ein Lebewesen. Sie
entsteht, sie wächst, |
Каждый язык подобен живому существу. Оно
возникает,
растет, |
Die
deutsche Sprache hat Wurzeln in älteren Sprachen, |
Немецкий
язык уходит
корнями в
более древние
языки, |
Und
jede Sprache nimmt manche Wörter |
И каждый язык берет несколько слов с другого языка. |
Menschen wandern und nehmen ihre Sprache mit. Händler verkaufen ihre Waren oft in fremde Länder.
Dadurch
wandern Wörter und Bezeichnungen |
Люди мигрируют и берут с собой свой язык. Торговцы часто продают свои товары в зарубежных странах.
В результате слова и обозначения с вещами. |
In
der deutschen Sprache sind |
В немецком языке существуют многие слова из других языков. |
Etliche Wörter kommen aus der russischen Sprache. Andere kommen zum Beispiel aus dem Englischen, aus dem Italienischen, aus dem Arabischen und so weiter. |
Некоторые слова пришли из русского языка. Другие приходят из английского, итальянского, арабского и так далее языков. |
In früheren Jahrhunderten gab es eine Verbindung zwischen Österreich und Osteuropa durch die damaligen Könige und Kaiser. |
В прежние века между Австрией и Восточной Европой существовала связь через королей и императоров того времени. |
Dadurch,
aber auch durch Handel und Austausch Etwa so wie Menschen, die den Wohnort wechseln. |
Через
это, а также
через
торговлю и
обмен Как люди, которые меняют место жительства. |
Einige
dieser Wörter spricht man Bei
anderen hat man die Aussprache und Schreibweise |
Некоторые из этих слов произносятся до сих пор как они есть в русском языке. Для
других
произношение
и написание
были |
Manche
Wörter behalten ihre Bedeutung bei Bei
anderen änderte sich die Bedeutung, |
Некоторые
слова
сохраняют
свое
значение Для
других
значение
изменилось, |
Transkription und Transliteration Umsetzen der Schriftzeichen Cyrillisch – Lateinisch |
Транскрипция и транслитерация Преобразование – символов кириллицы в латиницу |
Ähnlich einem Übersetzen von Texten versucht man, auch Schrift vom Original in die Zeichen einer anderen Sprache umzusetzen. |
Подобно переводу текстов, человек также пытается преобразовать письменность оригинала в символы другого языка. |
Durch die Transkription soll die Aussprache eines Worts in der anderen Sprache der Aussprache im Original möglichst nahe kommen. |
Цель транскрипции - сделать произношение слова на другом языке как можно более близким к произношению в оригинале. |
Die Transliteration ordnet jedem Schriftzeichen der einen Sprache einen oder mehrere Buchstaben der anderen zu. Dafür hat man verschiedene Normen entwickelt. |
При транслитерации каждому символу одного языка присваивается одна или несколько букв другого языка. Для этого были разработаны различные стандарты. |
Manche Übersetzungsprogramme bieten so eine Umsetzung zusätzlich an, zum Beispiel: – Google Translate oder |
Некоторые программы-переводчики также предлагают такую конвертацию, например: |