(FW09)   Fremdwörter / Mots d'origine étrangère

 

Französische Wörter bei Politik und Wirtschaft  /  Les mots français en politique et en économie …

 

Höre dir den Text an (MP3)

Ecoute le texte (MP3)

Der Adjutant eines Ministers geriet in das Visier eines couragierten Bürgers.

Die Affäre dreht sich um ein Kuvert mit Geld von einer Firma in der Export branche.

 

der Adjutant – der Hilfsoffizier, der Helfer

das Visier, etwas anvisieren – die Zielvorrichtung, auf etwas zielen

couragiert, die Courage – mutig, unerschrocken, der Mut

die Affäre – ein skandalöses Vorkommnis, peinliche Angelegenheit; auch: das Liebesabenteuer

das Kuvert – der Umschlag (eines Briefs)

der Export – der Verkauf von Waren ins Ausland

die Branche – der Wirtschaftszweig

L'adjudant d'un ministre est tombé dans le viseur d'un citoyen courageux.

L'affaire concerne une enveloppe d'argent provenant d'une entreprise du secteur de l'exportation.

Der Sekretär wollte die Debatte als Polemik wegen einer Petitesse abtun.

Eine Expertise bestätigt jedoch den Vorgang.

 

der Sekretär – der Zuarbeiter für einen Chef

der Chef – der Vorgesetzte

die Debatte – die Diskussion, die Erörterung

die Polemik – ein scharfer, oft unsachlicher Meinungsstreit

die Petitesse – eine unbedeutede Kleinigkeit

die Expertise – das Gutachten, das Wissen eines Fachmanns

Le secrétaire d'État a voulu écarter le débat comme une polémique sur une petitesse.

Toutefois, un avis d'expert confirme le processus.

Politiker aller Couleurs sind sehr aufgeregt.

Man spricht von einem Desaster für die Profiteure.

 

die Couleur – die politische, weltanschauliche Ausrichtung

das Desaster – ein verhängnisvolles Unglück,
schweres Missgeschick

der Profiteur, profitieren – der Gewinnler, mit geringem Aufwand hohen Gewinn machen (auf Kosten anderer)

Les politiciens de tous les partis sont très enthousiastes.

Ils parlent d'un désastre pour les profiteurs.

In jedem Kaffee und Bistro ist das ein Gesprächsthema.

Viele mokieren sich über den dilettantischen Minister.

 

das Bistro – ein kleines, einfaches Lokal

sich mokieren – sich über etwas lustig machen, spotten

dilettantisch, der Dilettant – unfachmännisch, der Stümper

C'est un sujet de conversation dans tous les cafés et bistrots.

Beaucoup se moquent du ministre dilettante.

Frühere Freunde distanzieren sich bereits.

Für sie ist das kein Fauxpas mehr, sondern ein Skandal.

 

distanzieren, die Distanz – Abstand halten, die Entfernung

der Fauxpas – der Fehltritt, das Fehlverhalten

der Skandal, skandalös – ablehnendes Aufsehen, Wirbel

Les anciens amis prennent déjà leurs distances.

Pour eux, ce n'est plus un faux pas, mais un scandale.

Er muß nun eine Rebellion in seiner Partei befürchten.

Diese Panne ist ein kräftiges Debakel und
beendet seine
Karriere.

 

die Rebellion, der Rebell – der entschiedene Widerstand

die Panne – ein plötzlicher Schaden, das Mißgeschick

das Debakel – ein unheilvoller, unglücklicher Ausgang

die Karriere – der Lebenslauf, zB in Wirtschaft, Politik

Il doit maintenant craindre une rébellion au sein de son parti.

Cette panne est une débâcle majeure et met fin à sa carrière.