(ESP01)  [KU]   Einfache Sprache

 

Einfache Sprache / leichte Sprache

zimanekî sade / zimanê hêsan

Zur Kapitelseite  /  Ber bi rûpela beşê

Wörter und Begriffe  /  peyv û şert

 

 

Höre dir die Sätze an (MP3)

Li hevokan guhdarî bikin (MP3)

Bei Einfacher Sprache geht es um verständliche Kommunikation.

Sie muß korrekt, aber verständlich, klar und deutlich sein.

Zimanê sade li ser pêwendiya têgihîştî ye.

Divê rast be, lê têgihîştî, zelal û cuda be.

Texte in Einfacher Sprache haben kürzere Sätze und einfachere Satzstrukturen als die Standardsprache.

Nivîsarên Zimanê Sade ji Zimanê Standardê hevokên kurttir û strukturên hevokan ên hêsan hene.

Einfache Sprache vermeidet Fremdwörter, schwer verständliche Stilfiguren (Redewendungen, Ironie, Metaphern), ebenso bildhafte Wendungen sowie Anspielungen

Zimanê sade ji peyvên biyanî, fîgurên stîlîstîk ên ku têgihîştina wan zehmet e (biwêj, îronîk, metelok) û her weha ji hevokên wêneyî û îşaretan dûr dikeve.

Zeitungen mit hoher Auflage und die nicht immer seriös berichten (so genannte „Boulevardmedien“) haben meist das Niveau von Einfacher Sprache.

Rojnameyên ku tîraja wan mezin e û her tim bi cidî raporê nadin (ku jê re dibêjin "medyaya tabloyîd") bi piranî di asta zimanekî sade de ne.

Die Einfache Sprache hat im Vergleich mit dem Erwerb einer Fremdsprache das Niveau etwa von A2 bis B1.

Li gorî fêrbûna zimanek biyanî, zimanê hêsan astek ji A2 heta B1 heye.

Einige allgemeine Kennzeichen der Einfachen Sprache:

Hin taybetmendiyên gelemperî yên Zimanê Zehf:

Jeder Satz enthält nur einen Gedanken.

Hauptsätze und Nebensätze sind kurz und jeweils etwa zwölf Wörter lang.

Her hevok tenê ramanek dihewîne.

Daçekên serekî û yên jêrîn kurt in û her yek bi qasî diwanzdeh peyvan dirêj in.

Der Text ist im Aktiv geschrieben.

Die Wortwahl ist ähnlich der gesprochenen Sprache.

Nivîs bi awayekî çalak hatiye nivîsandin.

Hilbijartina peyvan dişibe zimanê axaftinê.

Man verwendet allgemein bekannte Wörter und ersetzt schwierige Begriffe und zusammengesetzte Wörter.

Beispiele erhöhen die Deutlichkeit

Abkürzungen schreibt man stets aus.

Peyvên ku bi gelemperî têne zanîn têne bikar anîn û peyvên dijwar û peyvên hevedudanî têne şûna wan.

Nimûne zelaliyê zêde dike

Her dem kurtenivîsan binivîsin.

Leichte Sprache macht barrierefrei. Sie hilft Menschen, die nur mit Mühe lesen können. Texte in Leichter Sprache beseitigen Barrieren und verwirklichen Inklusion.

Zimanê hêsan bê asteng dike. Ew ji kesên ku tenê bi dijwarî dikarin bixwînin dibe alîkar. Nivîsarên bi zimanê sade astengan radikin û tevlêbûnê dikin rastî.

 

 

Weiterführende Links  /  Girêdanên Têkildar:

 

Beschreibungen in deutscher Sprache / Danasîna bi Almanî

https://de.wikipedia.org/wiki/Einfache_Sprache   

https://de.wikipedia.org/wiki/Leichte_Sprache

 

Explanations in English  /  Danasîna bi Îngilîzî

https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_language  

https://en.wikipedia.org/wiki/Leichte_Sprache  /  easy language  /  zimanê hêsan