(ESP01)  [IT]   Einfache Sprache

 

Einfache Sprache / leichte Sprache

Linguaggio semplice / linguaggio facile

Zur Kapitelseite  /  Alla pagina del capitolo

Wörter und Begriffe  /  Parole e termini

 

 

Höre dir die Sätze an (MP3)

Ascoltate le frasi (MP3)

Bei Einfacher Sprache geht es um verständliche Kommunikation.

Sie muß korrekt, aber verständlich, klar und deutlich sein.

Il linguaggio semplice riguarda la comunicazione comprensibile.

Deve essere corretto, ma comprensibile, chiaro e non ambiguo.

Texte in Einfacher Sprache haben kürzere Sätze und einfachere Satzstrukturen als die Standardsprache.

I testi in linguaggio semplice hanno frasi più brevi e strutture di frase più semplici rispetto al linguaggio standard.

Einfache Sprache vermeidet Fremdwörter, schwer verständliche Stilfiguren (Redewendungen, Ironie, Metaphern), ebenso bildhafte Wendungen sowie Anspielungen

Il linguaggio semplice evita le parole straniere, gli artifici stilistici di difficile comprensione (espressioni idiomatiche, ironia, metafore), nonché le espressioni figurative e le allusioni.

Zeitungen mit hoher Auflage und die nicht immer seriös berichten (so genannte „Boulevardmedien“) haben meist das Niveau von Einfacher Sprache.

I giornali ad alta tiratura e che non sempre riportano notizie serie (i cosiddetti “tabloid media”) hanno solitamente un livello di linguaggio semplice.

Die Einfache Sprache hat im Vergleich mit dem Erwerb einer Fremdsprache das Niveau etwa von A2 bis B1.

Rispetto all'acquisizione di una lingua straniera, il linguaggio semplice ha un livello compreso tra A2 e B1.

Einige allgemeine Kennzeichen der Einfachen Sprache:

Alcune caratteristiche generali del linguaggio semplice:

Jeder Satz enthält nur einen Gedanken.

Hauptsätze und Nebensätze sind kurz und jeweils etwa zwölf Wörter lang.

Ogni frase contiene un solo pensiero.

Le clausole principali e le clausole subordinate sono brevi e lunghe circa dodici parole ciascuna.

Der Text ist im Aktiv geschrieben.

Die Wortwahl ist ähnlich der gesprochenen Sprache.

Il testo è scritto in voce attiva.

La scelta delle parole è simile a quella del linguaggio parlato.

Man verwendet allgemein bekannte Wörter und ersetzt schwierige Begriffe und zusammengesetzte Wörter.

Beispiele erhöhen die Deutlichkeit

Abkürzungen schreibt man stets aus.

Utilizzare parole familiari e sostituire termini difficili e parole composte.

Gli esempi aumentano la chiarezza

Le abbreviazioni sono sempre scritte.

Leichte Sprache macht barrierefrei. Sie hilft Menschen, die nur mit Mühe lesen können. Texte in Leichter Sprache beseitigen Barrieren und verwirklichen Inklusion.

Un linguaggio semplice vi rende accessibili. Aiuta le persone che hanno difficoltà a leggere. I testi in un linguaggio semplice eliminano le barriere e favoriscono l'inclusione.

 

 

Weiterführende Links  /  Ulteriori link:

 

Beschreibungen in deutscher Sprache / Descrizioni in lingua tedesca

https://de.wikipedia.org/wiki/Einfache_Sprache   

https://de.wikipedia.org/wiki/Leichte_Sprache

 

Explanations in English

https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_language  

https://en.wikipedia.org/wiki/Leichte_Sprache  /  easy language